Онлайн книга «Несказочная история Кейт Мэтисон»
|
Но отец семейства уже напрягся, заметив отсутствие ожерелья у меня. — Кейтлин… — начал он строго. — Папа, мне нужно было чем-то украсить прическу, — поспешила задребезжать Беатрис, — посмотри, как красиво получилось. Понадобился жемчуг Кейт. Мэтисон не успел ответить:в этот момент карета въехала под арку главных ворот, и моё сердце забилось чаще. Не от волнения предстоящей встречи с королевской семьёй, нет. Я знала, что сейчас увижу Аннабет. И подруга, действительно, подбежала ко мне, едва мы спустились по ступенькам кареты. Её объятия были такими тёплыми и искренними, что на мгновение все тревоги отступили. — Я так тебя ждала! — прошептала она мне на ухо. — Высматривала все глаза, боялась, что тебя опять оставят дома. Дугальда, стоявшая за моей спиной, толкнула меня в бок, наверное, не понравилось, что мы с Аннабет шептались. Эван Мэтисон, как обычно, ничего не замечал. — Всё хорошо, моя дорогая, — ответила я Аннабет, целуя её в щёку. — Я здесь. Пойдём, посмотрим парк. Такая красота вокруг. Мачеха, возможно, и хотела возразить, но вокруг уже собралось слишком много народа: кареты подъезжали. Мы пошли с Аннабет рука об руку, болтая обо всём на свете. Она рассказывала о последних новостях при дворе, о том, как брат Трой устал от навязчивого внимания моих сестёр, о готовящихся празднествах при дворе, и в какой-то момент произнесла: — Знаешь, сегодня все только и говорят о том, что на балу будет сам Тёмный Лорд. Мне было совершенно безразлично это известие. Я была поглощена созерцанием окружающей красоты — роскошных цветников, искусно подстриженных деревьев, причудливых беседок, увитых розами. — Слушай! — вдруг воскликнула Аннабет. — Колокол звонит! Пойдём скорее, сейчас начнётся представление семей королю. В главном зале собралось уже множество народу. Я совершенно не волновалась, когда распорядитель торжественно объявил: — Семья Мэтисон! Мы двинулись вперёд, и тут случилось непоправимое — Даффи, стоя сзади, выдернула шнуровку на моём платье, ядовитовито прошептав: — Получай, я же обещала! Я почувствовала, как шов на спине расходится. Те, кто стоял рядом, начали тихонько хихикать. Что делать? Я не могла выйти в зал с голой спиной! И тогда кто-то накинул на мои плечи чёрный шёлковый плащ. Он был удивительно лёгким, почти невесомым, и странно, но именно он придал мне уверенности. Шёлковая ткань струилась за мной как шлейф, и я внезапно почувствовала себя даже более уверенно, чем прежде. Не успев оглянуться и поблагодарить своего спасителя или спасительницу, я сделала шаг вперёд и склонилась в поклоне перед королевской четой. Тёмный плащ пах лавандой и вербеной. В тот момент, наслаждаясь ароматом, я ещё не знала, какую роль сыграет гадкий поступок Даффи в этот вечер. Позабыв свои неприятности с платьем, я разглядывала королевскую чету. Венценосцу было лет тридцать пять. Он был приятной внешности. Его длинные каштановые локоны были того же цвета, что и глаза. По сравнению с ним королева не казалось красоткой. Она улыбалась несколько нервно, потому что их отпрыск, крутящийся рядом, все время отвлекал ее внимание. Молодой королевич чихнул и вытер нос расшитым рукавом. По залу пробежал невольный смешок. Я тоже сдержала улыбку. И тут произошло страшное. |