Онлайн книга «Загадочное происшествие в Мидлшире»
|
— Знаешь, что еще мне интересно? — сказал Джон. — Почему мистер Си решил приехать именно в наше захолустье? В Англии полно старых замков, а добираться к нам в Мидлшир неудобно и дорого. Думаю, даже студийная съемка обошлась бы ему дешевле. — Ну, это как раз просто объяснить, — ответила Сьюзан, не отвлекаясь от собаки. — Он художник, вот и все. Кстати, о художниках. Хочешь, расскажу, над чем мы с Сонни сейчас работаем? Верблюд вышагивал по размокшему от дождей весеннему лесу. Он держался с королевским достоинством, и его ни капли не смущал тот факт, что с одного его бока болтается притороченное к седлу ведерко, а с другой — сумка с инструментами садовода. Верблюд прожил в конюшне при замке всю зиму. Когда стало ясно, что бродячий цирк, которому он принадлежал, не торопится возвращаться за своей пропажей, а Джо и Эймос уже успели к нему привязаться, Сьюзан посоветовалась с отцом и просто выкупила зверя. Так верблюд окончательно стал мидлширцем, а со временем даже стал отзываться на Пушистика. Гас Бушби быстро приспособил его для своих нужд. Широкие верблюжьи ступни идеально подходили для поездок по лесу, а в седельные сумки помещалось намного больше, чем садовник смог бы нести сам. Сейчас Бушби осуществлял свой еженедельный ритуал — навещал два больших дерева на холме. Строго говоря, эти деревья были не совсем деревьями. Его познакомили с ними зимой, и он твердо пообещал Эймосу их вылечить, хоть это и было нелегко, а для кого-то, кто не носит фамилию Бушби, и вовсе невозможно. В деревья попала молния, ровно в то место, где они сплетались ветвями, будто в объятии, и обожгла оба ствола. Работы было много. Гас очень старался. На него смотрели глаза древнего ребенка, и в этих глазах была надежда, которую нельзя было обмануть. Сейчас мальчик по имени Эймос шел рядом с верблюдом, и хотя казалось, что он не ускоряет шаг, ему удавалось идти точно вровень. Вместе с Гасом в седле сидел Джо. Ему очень хотелось остаться и посмотреть, как разгружают киношные грузовички, но он решил, что будет нужнее здесь. Тем более что мистер Си разрешил ему приходить на площадку в любое время. Они были примерно на полпути, когда Эймос внезапно остановился. Он развернулся в ту сторону, где проходила дорога, и вдруг зажужжал, как мотор. — Что там, Эймос? Но лесовик не ответил. Он оглянулся на них, а потом быстро зашагал в другом направлении. — Ну и что теперь? — проворчал Гас. — Поехали за ним, деда, — сказал Джо. Но верблюд уже сам потянулся за лесным мальчишкой. А если этот верблюд что-то решал, его невозможно было переубедить. Гас Бушби отпустил вожжи и покрепче уцепился за седло. Верблюд ускорил шаги, а вскоре и побежал. Бег был тряским и неровным, верблюжьи ноги двигались, как поршни. Несколько раз садовнику казалось, что он сейчас упадет, но верблюд каким-то чудом удерживал их с Джо на своей спине. Вскоре к звуку шлепающих ступней прибавился звук работающей техники. Со всех сторон стоял лес, и это было особенно странно. Если бы кто-то решил строить здесь дополнительную дорогу, Бушби бы наверняка сообщили, ну или что-нибудь появилось бы в прессе. Да и зачем ее строить так близко от уже существующей? Куда она здесь может вести? Верблюд пробежал еще немного и вдруг остановился. Чуть впереди стоял Эймос. Его деревянная фигура неподвижно застыла, и только глаза сверкали на смуглом лице, как солнечные блики в листве. |