Книга Загадочное происшествие в Мидлшире, страница 21 – Дарья Эпштейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадочное происшествие в Мидлшире»

📃 Cтраница 21

— Эй, Джейн! Джейн!

— …ква, — в сотый раз сказала Джейн и подняла голову.

По склону спускалась Сьюзан. При ней был большой пакет.

— Ответ на мои молитвы! Пришел кто-то живой! — воскликнула русалка.

— Судя по тому, что я услышала, ты молилась лягушачьим богам, — улыбнулась Сьюзан.

Джейн поморщилась.

— Вот ты смеешься, а они просто сводят меня с ума. День и ночь, почти без перерыва, и никуда от них не спрятаться! Если бы здесь был Ричард, я бы попросила его увезти меня подальше и оставить возле какого-нибудь безлягушачьего ручья. А без Ричарда и в этом вечно мокром платье мне даже не сбежать. Невозможно быть незаметной, когда с тебя капает и все вокруг тебя покрывается плесенью.

— Понимаю тебя, — посочувствовала Сьюзан. — Я передам ему твой привет, когда увижу. И в следующий раз принесу тебе беруши.

— Бер… что?

— Такие затычки для ушей. Увидишь. Я, на самом деле, пришла к тебе по делу. Думаю, это тебя немножко отвлечет. Ты не против посидеть в беседке?

— Куда угодно, только подальше отсюда, — пробурчала Джейн и вытянула ноги из воды.

Пока они поднимались, Сьюзан рассказала Джейн о том, что происходило в замке. Русалке потребовалось время, чтобы понять, что такое кино, ведь при ее жизни существовал только театр, да и тот добирался до Мидлшира довольно редко. Но благодаря дружбе с Ричардом, который не только занимался фотографией, но и постоянно о ней говорил, она смогла более-менее разобраться, что такое эти движущиеся картинки.

— И ты не беспокоишься, что все это происходит в твоем доме? — нахмурилась Джейн, усаживаясь на скамью. — Это, должно быть, ужасно шумно!

Сьюзан пожала плечами:

— Ну, это все-таки не совсем мой дом. То есть он мне принадлежит, да, но настоящий дом — тот, где я прожила всю жизнь. Меня, скорее, беспокоит, что бы сказал об этом старый лорд Диглби.

— Если ты имеешь в виду того, кто не был ужасным снобом, думаю, ему бы это понравилось. Джеймс Диглби был хорошим. А второй бы уже явился, если бы ему было до этого дело.

— Я надеюсь, что ты права, Джейн.

— Я абсолютно точно права! — Глаза Джейн блеснули лукавством. — Так что за дело тебя привело в мой лягушачий ад?

Сьюзан потянулась к пакету и осторожно извлекла из него холст. Потом она быстро рассказала, что именно произошло с картиной и почему ее это так интересует. Джейн пришла в восторг.

— Настоящая тайна! Наверняка очень жуткая! Хотя, может быть, и очень скучная. Но скорее всего, жуткая. А чем я могу тебе помочь?

— Я подумала, ты ведь всегда в воде и всегда смотришь на берег. Особенно… хм… на интересных мужчин. Может быть, ты знаешь, кто художник?

Джейн внимательно посмотрела на холст. Сьюзан наблюдала за ней с нескрываемой надеждой. Но русалка лишь покачала головой:

— Нет, не знаю. Их ведь много было. Те, кто приезжал в замок рисовать сад, иногда рисовали и реку, и лодки, а были и просто здешние художники. А это еще и не река, это бухта, а туда я редко заплываю. Там всегда очень шумно и людно, и винты… Их я просто боюсь.

Она сплела пальцы в замок, а потом снова опустила руки. Сьюзан кивнула. Бухта и впрямь была не слишком подходящим местом для русалки, но попытаться стоило.

— Зато я знаю, чья это лодка, — вдруг сказала Джейн и ткнула пальцем в холст. — Вот эта, в середине. Она называлась «Мальва», как цветок. О ней много говорили, потому что она разбилась в шторм, и все, кто там был, погибли. Даже их малыш. Я их искала в море, но никого не нашла. Даже саму лодку. Но это понятно, море ведь огромное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь