Онлайн книга «Поезд в страшную сказку»
|
— Он приехал поймать этого Куцего? — Он едет поймать Левку Потехина. — Но вы же не убивали свою тетку. — Я отдал кассиру в Корытовске одну из серег, что вернула мне тетка. Наверняка она есть в описи имущества. — Да, я ее описывала и… то, что она пропала, написала, — покраснела Варя. — Но разве серьга что-то доказывает? Мы расскажем про эту Ирину и про заговор, он должен нам поверить. Должен? — с надеждой посмотрела она на Левонтия. — Должен, — охотно согласился Потехин, но тут же добавил, — если не замешан, уж больно на пустом месте наш Димушка цеплялся к желторотому цыпленку. — Какому цыпленку? — не поняла Варя. — К вам, Варвара Тихоновна, — подмигнул ей Потехин. — Ну, знаете, я и обидеться могу, — разозлилась Варя, забывая даже про опасность. — Смешная ты, Варька, — бесцеремонно потрепал он ее по голове. Увы, привлекательную женщину он в ней в упор не видел. — А смотритель нас не выдаст? — беспокойно прильнула Варя к окну, пытаясь рассмотреть, что там происходит в голове состава. — Здесь так не принято. — Почему, разве это не гражданский долг каждого? — Ну, коли слишком рьяно гражданский долг исполнять, можно и не проснуться. — Он вас, кажется, побаивается. — Вот и славно, — ничуть не смутился Потехин. — Как вы относитесь к углю? — Полезный минерал, — удивленно приподняла Варя бровь, — за ним будущее. — Тогда будем отступать через кочегарку, — и он повел ее к маленькой двери за стойкой. Поездка в товарном вагоне отменялась, может, и к лучшему. Глава 32 Коляда В гостиницу они вернулись с черного хода: как проказники-школяры, взобравшись на кучу угля и перемахнув через забор за кочегаркой. Потехин спрыгнул в рыхлый снег первым, потом поймал Варю. Забавное приключение, но хорошо, что никто не видел. «И эта хулиганка будет рассказывать своим ученицам о правилах приличия», — посмеялась над собой выпускница института благородных девиц. Хозяйка со следами муки на щеках и в белом переднике выглянула из поварни. — Уже обернулись, вот и славно. А тут Белова сынок прибегал, велел передать: «Вернулись». Да я ничего не поняла. Вернулись! Они здесь! Западня снова сжалась до размеров крохотной Верхневельтской. — За вещами живо, — коротко приказал Потехин, и Варя рванула в номер. Задыхаясь от волнения, она покидала в саквояж высохшие у печи вещи, подхватила рюкзак Потехина с шинелью и побежала вниз. Левонтий стоял перед хозяйкой, протягивая ей что-то в раскрытой ладони. — Это серебро и александрит. Слыхали про такой? В честь покойного императора назвали. — А вторая где ж? — бережно взяла Елизавета украшение. — Вторая на другой станции осталась. Подогнете вот тут и кулон будет. Явятся нас спрашивать, не отпирайтесь, сказывайте — были, но на товарном до Вельтска подались. Съестного нам на неделю насыпьте, чего не жалко, через забор к кочегарке киньте. — А кто спрашивать будет? Ищет-то кто ж? — разволновалась хозяйка. — Куда ж вы теперь? — Не полиция, за то не тревожьтесь. А мы, как еды соберете, так в лес и подадимся, до Вельтска пешими пойдем. — Сгубишь девку по такому морозу, — неодобрительно закачала головой Елизавета. — Коли согрешить не успели, так лучше верни ее родителям, а коли уж грешны, так ступайте к отцу Митрофану в ноги падать, он повенчает. — Главное — еды собери, не поскупись, — уже на ходу крикнул Потехин, увлекая Варю обратно на задний двор. |