Книга Роза короля, страница 85 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза короля»

📃 Cтраница 85

Глава 52

— Госпожа, вам письмо! — стук в дверь, тихий скрип и лёгкие шаги заставляют пробудиться ото сна.

В комнате тепло или даже жарковато, а я дрожу, словно от холода. Мне вновь снился кошмар, в котором я видела огнедышащего дракона. Огонь ковром стелился по полу и взбирался вверх по тёмным каменным стенам. Знаю, драконов не существует, но мне всё равно очень страшно. Возможно, этот сон — предостережение, но я не понимаю, что он означает.

Оглядевшись по сторонам, с облегчением вздыхаю. Я в замке, в своей комнате. Солнце давно встало, слегка пасмурно, а ветер шаловливо играет, путаясь в гардинах. Несмотря на то, что утро давно вступило в свои права, в этой части замка довольно тихо. Шум и суета прячутся на нижних этажах, на кухне и во дворе. Меня будто не хотели беспокоить. Да и не только меня. Неподалеку находятся королевские покои, в которых расположился принц.

Дженни протягивает мне свиток с печатью. Без труда узнаю этот герб. Он принадлежит леди Матильде, хозяйке небольшого поместья, которая много раз выручала меня и моих друзей и даже приютила нас прошлой осенью. Именно в её доме я разработала план, как вернуться в Голден Хилл.

Где-то неделю назад я написала ей, чтобы договориться о встрече, но после всего, что произошло за последние пару дней, я совершенно о ней забыла. Сначала моя болезнь, потом попытка отравления. К счастью, всё обошлось, и сейчас самое время немного развеяться и подумать о будущем.

Разворачиваю листочек и бегло читаю:

"Миледи, рада сообщить вам, что мой сын прибудет в поместье не позже завтрашнего вечера. Буду рада видеть вас своей гостьей"

Чудесно! Сын Матильды близок ко двору, а своей человек может нам пригодиться...

С этими мыслями встаю и направляюсь к зеркалу. Дженни уже суетится рядом, стараясь мне помочь.

Взглянув на своё отражение, нервно усмехаюсь. Честное слово, на ведьму похожа! Растрепанная, лицо бледное, под глазами залегли тёмные круги.

— Надеюсь, это поправимо? — спрашиваю у Дженни. Не хочется в таком виде перестать перед принцем!

— Немного свежего воздуха, и будет гораздо лучше. — щебечет она, расчесывая мои волосы, спутавшиеся за ночь.

Когда сборы заканчиваются, благодарю подругу и направляюсь в сторону кухни. Должно быть, сэр Руперт сейчас хлопочет там, а мне нужно с ним поговорить. Добраться до места назначения не успеваю, потому что в коридоре меня уже поджидает Артур.

— Как ты, моя роза? — почти шёпотом спрашивает он, чтобы никто не подслушал.

— Чувствую себя немного разбитой, но уже лучше. Все живы и здоровы, и это главное!

Вид у него тоже немного потрёпанный, но бодрый.

— Согласен с тобой. Насчёт лорда Оуэна и его сына не передумала? Генри рвётся их казнить.

— Нет, пусть сидят в темнице. — улыбка невольно исчезает с моих губ, едва я вспоминаю об этих людях.

— Думаю, стоит обыскать их дом, там может быть много интересного.

— Да, конечно. — предложение принца кажется мне правильным, но у меня мурашки по коже, когда я думаю об этом месте.

Артур смотрит на меня с пониманием и, кажется, хочет обнять. С трудом сдерживаю порыв, чтобы не броситься ему на шею.

— У меня для тебя хорошие новости. — протягиваю маленький свиток. — Письмо соседки сэра Джона, я рассказывала о ней.

— Замечательно! — принц улыбается. — Когда едем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь