Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»
|
— Милорд, помилуйте! — сложив руки на груди, мама пристально смотрит на наместника. — Он на десять лет старше моего мужа, был трижды женат, все его жёны умерли при странных обстоятельствах. Говорят, он жестоко обращался с ними! Неужели вы считаете, что лорд Эдгар может стать достойным мужем для моей юной дочери?! — Не стоит обращать внимание на досужие сплетни! — усмехается лорд. — И то, что кроме четырёх законных наследников у лорда Эдгара более десяти бастардов, тоже слухи?! — мама возмущена, но старается сохранять спокойствие. — Разве репутация этого человека позволяет ему свататься к девушке из уважаемой семьи? — Верно говорит! — по залу разносится гул, лорды перешёптываются, поглядывают друг на друга и на нас с мамой. Кажется, этот раунд мы выиграли. Мама выпрямляется, ловя на себе одобрительные взгляды. Но наша радость длится недолго... — Миледи, я позвал вас не для того, чтобы спорить, а для того, чтобы огласить законное решение. Уже два года как вы не выплачиваете в полном объёме королевские налоги, и совет пришёл к мнению... — Милорд, прошу вас, войдите в наше положение! — прерывает его мама. Это невежливо, с наделенными властью людьми нельзя спорить, но мама делает это настолько виртуозно, что создается впечатление, будто это разговор двух друзей и лорд-наместник сам ждал ее ответа. По залу вновь разносится шёпот, но я не в состоянии разобрать ни единого слова. — Прекратим этот бесполезный разговор! — злобно огрызается наместник. — Распорядитель, читайте! Пузатый седовласый мужчина разворачивает скрученный в трубочку пергамент, и я чувствую, как душа уходит в пятки. — В соответствии с законом, изданным королем Эдуардом I, вдова, оставшаяся без наследника... — Но мой муж, лорд Томас, не погиб, а пропал! — вновь вмешивается мама, нарушая золотое правило. — Ваш муж пропал три года назад во время военного похода, а в соответствии с законом, по прошествии трех лет мы имеем право признать его погибшим! — громом гремит голос наместника. — Вдова, оставшаяся без наследника, лишается права наследования! — вторит ему распорядитель. Мама дрожит, но всё ещё держится. Все эти годы мы ждали, мы верили, что отец вернётся... — Замок на холме, именуемый Голден Хилл, передается под надзор лорда-наместника! — камнями летят жестокие слова. — Милорд, но у нас с мужем есть наследник — наша дочь Розалинда! — цепляясь за надежду, как за соломинку, говорит мама. — Ваша названная дочь? — на лице наместника появляется довольная ухмылка. — Да, наша приёмная дочь. И мой муж хотел объявить её нашим наследником. — Но не сделал этого! — смеется он. — Не сделал, потому что не успел. Выполняя приказ его величества, он отправился в поход против врагов, пытавшихся захватить нашу страну. — мама гордо поднимает голову и смотрит на лордов. — В соответствии с традициями признать Розалинду наследницей можно было лишь по достижению ею шестнадцатилетия, а ей тогда было только пятнадцать. — Что ж, не повезло! — ухмыляется наместник. — У вас нет наследника, и это означает, что ваш замок и ваши земли переходят в распоряжение Короны. Здесь волю его величества исполняю я! Будь у лорда Томаса хотя бы бастард, у вас возможно, был бы шанс... — Разве наша дочь хуже бастарда?! — сквозь слезы возмущается мама. |