Книга Хозяйка и госпожа, страница 40 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»

📃 Cтраница 40

— Да, сынок, ты прав! Утро вечера мудренее! Обсудим всё завтра утром, а сейчас нам всем нужно отдохнуть! Слуги проводят вас в покои для гостей.

Как по команде появляются две скоромно одетые девушки и провожают меня в гостевую комнату.

Свечи только что зажгли, за окном догорает закат, и здесь достаточно светло. Если бы нашлась книга, я могла бы почитать, но увы.

Впервые за двое суток я вновь могу поспать на мягкой перине. Не раздеваясь, ложусь на кровать. Мысли не дают мне заснуть, и я смотрю на потолок, по которому скользят тени.

Лорд не отказался, но и не дал согласие...

— Всё будет хорошо! Завтра мы договоримся, он напишет письмо королю, и я смогу вернуться домой! — говорю сама себе, но на душе неспокойно. Предчувствие опасности накатывает волной, сердце колотится, как у загнанного зверя. Нет, я не могу уснуть!

Пересчитав все завитки на резном пологе кровати, решаю сходить на кухню. Очень хочется пить, а служанка не удосужилась оставить в комнате кувшин с водой. Возможно, забыла. Помню, что кухня в правом крыле. Видела, когда приезжала сюда с родителями.

Стараюсь не шуметь и на цыпочках выхожу из комнаты, тихонько закрываю дверь. Стараюсь идти медленно, чтобы свеча в руках не погасла. Где-то в тишине ночи говорят два человека, я слышу лишь отголоски. Два мужских голоса. Я не привыкла подслушивать, но что-то внутри меня подсказывает, что я должна подойти поближе.

Ставлю подсвечник в коридоре и крадусь в темноте. Дверь в комнату лорда приоткрыта. В отблесках света догорающих свечей вижу моего жениха и его отца. Мужчины о чём-то спорят. Подхожу совсем близко и прислушиваюсь.

— И что ты думаешь о Розалинде, сынок?

— Она очень красива, отец!

Мне почему-то становится неловко и одновременно приятно. Когда мама говорит, что ты красавица, это одно, а когда парень — воспринимаешь совсем по-другому. Меня ещё никто не называл красавицей, кроме Руперта, но он не в счёт! Я-то знаю, что ему было нужно...

— Вы бы были очень красивой парой! С твоим-то ростом! — одобрительно говорит отец.

Я уже давно заметила, что выше большинства девушек в этом мире. Наверно, дело в питании. Помню, читала где-то, что в прошлом женщины были гораздо ниже ростом. Вот и я выделяюсь на фоне здешних девушек, хотя в современном мире мой рост можно было бы назвать средним. А Рональд и вправду очень-очень высокий!

— И она тебе нравится, сынок?

— Да, отец! — Рональд улыбается. — И её земли больше наших, и замок… Но...

— Что "но", сынок? — лорд Оуэн будто ждёт чего-то.

— Но нужны ли нам разногласия с наместником из-за девчонки? — отвечает вопросом мой жених.

Глава 21

Слова ранят больнее камня. Меня словно облили холодной водой, которая смыла все иллюзии. Ноги подкосились, но я, всё-таки удержалась и, прижавшись к стене, продолжила слушать.

— Ты абсолютно прав, сын! Женщина не стоит того, чтобы из-за нее наживать врагов, тем более таких влиятельных, как наместник. — в голосе лорда Оуэна я слышу призрение. — Приданое, конечно, солидное, но сколько неприятностей мы получим в придачу! В столице у меня есть одна девушка на примете, к которой ты мог бы посвататься. Земли у нее поменьше, но зато с наследством всё в порядке.

Размечталась! Женит он на мне сына! Как бы не так! И где же благородные рыцари, о которых пишут в книжках? Кто придёт на помощь и защитит леди, попавшую в беду? Эти господа на звание благородных как-то не очень подходят! Только о своей шкуре и пекутся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь