Книга Хрупкое счастье понедельника, страница 56 – Дэни Аткинс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрупкое счастье понедельника»

📃 Cтраница 56

Но, дойдя до них, он к собственному смятению увидел, что Барбара уже надевает пальто. Молли держала ее трость, перекинув через руку собственное черное пальто. Алекс слишком затянул, он слишком долго беспокоился о том, сможет ли подобрать нужные слова для них, а теперь они уже собирались уходить, но слишком многое еще оставалось невысказанным.

— Хорошая речь, – сказал Мак.

Алекс натянуто улыбнулся, сразу же распознав ложь.

Он смотрел на каждого по очереди, надеясь, что голос не выдаст отчаяние, которое он вдруг ощутил.

— Вы уже уходите? Так рано?

На их лицах он поочередно увидел виноватое выражение.

— Обычно в это время я уже ложусь спать, – объяснила Барбара, беря Алекса за руку обеими ладонями. – Да и котики волнуются, когда меня слишком долго нет.

— Конечно, – ответил Алекс, безуспешно стараясь не перевести взгляд на Молли, прежде чем спросить: – Вам всем нужно идти? – Он заметил колеблющиеся выражения на их лицах и надавил чуть сильнее, чем следовало: – Простите. Наверное, сегодня было не лучшее время для встречи со всеми вами. Кажется, я по-прежнему толком вас и не знаю.

— Ты уже знаешь нас, приятель. Из наших писем. И мы ведь можем продолжить переписку, если хочешь. Верно?

Алекс кивнул, хватаясь за предложение Джейми, как утопающий за спасательный круг, который явно не сможет удержать его на плаву.

— А может быть, мы сможем встретиться снова когда-нибудь еще, – сказала Молли, слегка ошеломленная собственным предложением, как будто эти слова вместо нее произнес кто-то другой.

Алекс повернулся к ней, и благодарное выражение его лица мгновенно стерло ее неуверенность.

— Да, это было бы здорово.

— Ну, мы сегодня обменялись телефонами, – признался Мак. – Так что будет нетрудно придумать что-нибудь.

Алекс заставил себя принять их желание уйти немедленно. Он удивился, что они обменялись номерами, потому что было трудно представить себе более невероятный квартет друзей. Но, разумеется, между ними было кое-что уникально общее. Он подумал, не ощущали ли эти люди ту же глубокую связь, не поддававшуюся никакому логическому объяснению?

— Спасибо, что пришли. Я очень надеюсь, что скоро мы увидимся снова.

Облако аромата ландыша охватило Алекса, когда он нагнулся, чтобы коснуться губами щеки Барбары. Он почувствовал, как вспыхнула ее кожа, и подумал: остались ли еще в ее жизни люди, целующие ее при встрече и прощании? Он надеялся, что это так, потому что она была слишком милой женщиной, чтобы дарить свою любовь одному лишь кошачьему семейству.

Во второй раз он пожал руку Маку, и их рукопожатие показалось чопорным и солидным в сравнении со сложной процедурой прощания, которую затеял Джейми. Она включала хлопки ладоней, столкновение кулаков и еще несколько движений, за которыми Алекс уже не поспел. «Да уж, ты явно не вырос на улице, любимый», – услышал он в мыслях смешок Лизы.

Чуть замешкавшись, он повернулся к Молли. Он все еще раздумывал, поцеловать ее или ограничиться рукопожатием, но она решила все за него. Легонько положив ладони на его плечи, она встала на цыпочки и коснулась губами щетины на его щеке. Мягкость ее дыхания обожгла его словно пламя, но он сумел сохранить бесстрастное выражение лица.

— Доброй ночи, Алекс. Вы сегодня сделали очень хорошее дело ради своей жены, – прошептала она ему на ухо, словно раскрывая тайну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь