Книга Хрупкое счастье понедельника, страница 53 – Дэни Аткинс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрупкое счастье понедельника»

📃 Cтраница 53

Когда Ди увезла детей, гости Алекса смогли более свободно разговаривать о Лизе. Я сбилась со счета, сколько раз мне говорили, что она бы мне понравилась. В каждой компании находилась собственная любимая история о Лизе, и было понятно, что все ее очень любили.

Но как бы приветливы ни были друзья и бывшие коллеги Лизы, большую часть времени я проводила, болтая с Барбарой и Джейми, понимая, что со стороны наша компания наверняка выглядела странно. По негласной договоренности мы не обсуждали наши операции, что вроде бы не должно было оставлять нам общей темы для разговора, но на деле так вовсе не казалось. У меня не было друзей возраста Джейми или Барбары, и по ходу вечера я поняла, что упускала очень многое. По-своему и совершенно по-разному они оба были потрясающими собеседниками.

И все равно я удивилась, когда Джейми предложил:

— Знаете… А давайте обменяемся номерами и соберемся как-нибудь? Может, сходим врежем по пиву или еще куда?

Я безуспешно попыталась представить себе Барбару в одном из пабов, которые, скорее всего, предпочел бы Джейми.

— Или попить чаю вечером, – тут же предложила Барбара. – Обожаю чай со сливками! – добавила она с тоской в голосе.

Представить себе Джейми, закусывающего чай сэндвичами с огурцом, оказалось не менее сложно.

— Уверена, мы сможем придумать какое-нибудь общее занятие, – сказала я. – Думаю, это отличная идея.

И мне действительно так казалось.

— Что ж, – продолжил Джейми, поглядывая в сторону стола, на который только что выложили новую порцию еды. – Схожу, посмотрю, что еще там принесли.

Он направился к столу окольными путями, петляя среди родных и друзей Лизы. Барбара дождалась, пока он отойдет подальше, и что-то сказала, но я так и не разобрала. То ли «очаровательный юноша», то ли «очень одинокий юноша». И то и другое могло быть правдой. Я посмотрела на Барбару и вдруг ощутила необъяснимую общность с ней и Джейми, что было, мягко говоря, тревожно.

Алекс деловито прохаживался по залу, понемногу уделяя внимание каждой компании. Я чувствовала, что нашу троицу он оставляет напоследок. Не раз мне казалось, что стоит мне обернуться, и я встречусь с ним взглядом. Никогда не считала себя особо чувствительной, но мне казалось, будто я ощущаю его присутствие всякий раз, когда он проходит мимо или останавливается поговорить с кем-нибудь неподалеку. Я была почти уверена, что Барбара и Джейми тоже это чувствуют. В чем причина? В том, что мы были здесь посторонними? Или что-то притягивало нас друг к другу, словно невидимая нить?

Покачав головой при этой странной мысли, я вернулась к фуршетному столу, чтобы изучить принесенные десерты. Видимо, это были любимые блюда Лизы, и каким-то причудливым образом ее вкус по части сладостей оказался практически идентичен моему. Я оказалась перед сложным выбором между чизкейком и чем-то невероятно шоколадным, когда на стол выставили последнее блюдо. Это была пирамида золотисто-коричневых профитролей, опутанных паутиной сахарной ваты. С тарелкой и вилкой в руках я подошла к миниатюрной горе, пытаясь понять, что она мне напоминает. Ответ пришел ослепительной вспышкой. Крошечные профитроли выглядели точь-в-точь как каштаны, и я тут же мысленно снова оказалась на больничной стоянке, глядя на раздраженного высокого мужчину в черных очках. И когда я подняла голову и увидела этого самого человека, стоящего передо мной, от удивления я выронила тарелку, которая, к моему крайнему смущению, разлетелась по всему полу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь