Онлайн книга «Золушка и миллиардер»
|
— Приятно познакомиться, сеньорита Бианчи, — начал он на итальянском языке, — Ваша бабушка очень долго ждала вашего возвращения. И вот наконец-то вы здесь. Он все ещё держал мою руку и смотрел, как на десерт. Выдернув её и слегка улыбнувшись, на английском ответила: — Моя фамилия Берч, а скоро я стану Вилсон. И здесь я лишь на время, пока не увижу свою тетю. Глаза мужчины округлились, он испытывал легкий конфуз. Сеньор с лёгким раздражением посмотрел на мою бабушку. — Конечно, дорогая, скоро ты выйдешь замуж, и я уверена, твой муж будет бесконечно счастлив. Но, думаю, это не очень вежливо разговаривать на не родном языке. Недолго думая, бабушка приобняла меня за плечи и повела в сторону комнат. — Мы скоро вернёмся, Сеньор Бруно, а вы пока наслаждайтесь праздником, — бросила мужчине. — Ты мне не рассказывала, что двух моих дядей больше нет в живых. Почему я узнаю об этом от незнакомых людей? И зачем вообще устраивать этот приём? — Менди, не устраивай истерик. Я так скучала по тебе, оставшись одна. Конечно, я хочу всем нашим близким показать тебя. Какой ты стала красавицей. А насчёт сыновей... Люсиль вздохнула и аккуратно присела на кушетку. Мне стало стыдно, что минуту назад я злилась на бабушку. Ведь она потеряла троих детей, мне не следовало на неё кричать. — Дорогая моя, все это такие несчастные случаи. Все это произошло после вашего отъезда. Ты не помнишь, но Маркус — мой старший сын, умер спустя пару недель после твоей мамы, поэтому я и просила твоего отца возглавить клан. Но он лишь разозлился и сбежал. А Антонио — мой младший сын, спустя пару лет заболел раком и за пару месяцев сгорел. Вот так, за короткое время я лишилась троих сыновей и внучки. Мне стало так жаль эту бедную женщину. Она, как могла, старалась вести бизнес, оставшись одна. Ведь дедушка умер задолго до моего рождения. Я помнила, что все это Люсиль тащила на себе. И как только эта пожилая женщина в свои шестьдесят пять лет ещё держится. Я обняла бабушку и поцеловала в щеку. — Прости меня, я не знала, как тебе было тяжело. Сама еще не привыкла ко всему этому. А эти приемы меня раздражают. Никогда их не любила. Бабушка посмотрела на меня с пониманием, но всё же произнесла: — Менди, ты же понимаешь правила этикета. Героиня праздника не может уйти в начале банкета, но...Давай ещё часик побудешь, а затем скажем, что ты устала после перелёта. * * * Проснулась я очень поздно, так как праздник меня вымотал, и усталость накатила в полной мере. Первое, что я сделала — позвонила Дэймону, но в этот раз телефон не мог до него дозвониться. Поэтому пришлось писать Алексис. И тут меня ждало разочарование: сети нет. И дозвониться ни до кого не получалось. Медленно одевшись, решила прогуляться по старому особняку и краем уха услышала отдалённо знакомый голос. — Это невероятно, после стольких лет она вернулась. — Ещё бы, я бы тоже вернулась. Как можно от такого богатства отказаться. — Ты думаешь, что Аманда вернулась из-за денег? — Матильда, ну а ради чего? Вряд ли Сеньор Бруни покорил её сердце. — Ой, Сеньорита Бианчи! Добрый день! Вы что-то желаете? Девушки испугались, увидев меня, но сразу же сделали вид, будто не меня только что обсуждали. — Матильда, неожиданно видеть тебя здесь! Думала, ты давно в другом месте работаешь. |