Книга Попаданка-ключница проклятого дракона, страница 42 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка-ключница проклятого дракона»

📃 Cтраница 42

Ника вставила тёмный ключ.

Он не подошёл.

Замок не щёлкнул. Даже не сопротивлялся. Просто не признал ключ.

Ника нахмурилась.

— Значит, не спрятанное.

Она перебрала связку. Цветочный ключ согрелся, но не сильно. Медный с крыльями отозвался резче. Когда она поднесла его к замку, дверь едва заметно дрогнула.

— Ты была живой дверью, — прошептала Ника.

Ключ повернулся легко.

Комната первой жены открылась без скрипа.

И Ника сразу поняла, почему Эйвард не хотел, чтобы она входила.

Здесь не было смерти.

Совсем.

Не в привычном смысле. Не в холоде пустых коридоров, не в пыли, не в закрытых ставнях. Комната выглядела так, будто хозяйка вышла на минуту и вот-вот вернётся, поправляя на ходу волосы. Светлые шторы у окна были чистыми. На спинке кресла лежала тонкая накидка цвета весеннего неба. На туалетном столике стояли гребни, маленькая шкатулка, открытый флакон с засохшим блеском на горлышке. В шкафу, створки которого были распахнуты, висели платья — свежие, ровные, не тронутые временем. Одно тёмно-зелёное, одно белое с серебряной вышивкой, одно бледно-золотое, словно сотканное из тёплого утра.

Ника стояла на пороге и боялась войти.

Потому что комната не была заброшенной.

Она ждала.

На столе у окна лежал лист бумаги. Рядом — перо. Чернила на нескольких строках блестели так, будто их вывели мгновение назад.

Ника подошла ближе, чувствуя, как каждый шаг отдаётся в ключах.

Строки были оборваны.

“Если Эйвард снова спросит о двери, я скажу, что виновата Нивея. Так будет легче. Для него. Для Сайры. Для всех, кто ещё думает, что кровь сильнее выбора…”

Ника замерла.

Чернила действительно не высохли.

Она протянула руку, но не коснулась. В этом мире даже слово могло оказаться дверью.

На каминной полке стояли часы.

Маленькие, из тёмного дерева, с серебряным циферблатом. Стрелки двигались назад.

Ника смотрела на них долго, пока не почувствовала, как от этого движения начинает кружиться голова. Минутная стрелка медленно отползала от двенадцати к одиннадцати. Секундная шла против круга, отсчитывая не время, а утрату.

— Ариса, — прошептала Ника.

Комната не ответила.

Но шторы у окна чуть шевельнулись, хотя окно было закрыто.

На стене висел портрет.

Ника заметила его не сразу, потому что он был прикрыт тонкой тканью. Не полностью — ткань соскользнула с одного угла, открывая женскую руку с кольцом. Ника подошла и осторожно потянула край.

Леди Ариса Морн смотрела на неё с полотна.

Красивая.

Не так, как Ортия, чья красота была оружием. Ариса на портрете казалась мягче, светлее, живее. Тёмные волосы уложены свободно, губы чуть тронуты улыбкой, глаза — не серые, как у Эйварда и Сайры, а золотисто-карие, тёплые. Но чем дольше Ника смотрела, тем сильнее ощущала неправильность. Улыбка не доходила до глаз. Пальцы, лежащие на подлокотнике кресла, были напряжены. А у самого края портрета, почти за складкой платья, художник нарисовал крошечный белый ключ.

Не в руке.

На полу.

Будто выпавший.

— Что ты сделала? — тихо спросила Ника.

— Лучше спросите, что сделали вы.

Голос Эйварда ударил сзади.

Ника резко обернулась.

Он стоял в дверях комнаты Арисы.

И на этот раз в его лице не было ни сдержанной ярости, ни холодной насмешки. Только такая тёмная, жёсткая боль, что Ника поняла: он увидел не её. Увидел комнату. Платья. Стол. Часы, идущие назад. Всё, к чему, возможно, не прикасался годами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь