Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4»
|
— Бунтовщики! Повсюду проклятые бунтовщики! — закричал он, заходясь в немощном, хрипящем лае. О да, старик. Твой верный пёс, глава тайной канцелярии, которому ты безраздельно доверял самые грязные, кровавые секреты империи, оказался выжившим выродком вражеского генерала, годами точившим нож у самого твоего горла. Если бы девчонка Валериус не притащила тебя сюда, ты бы до самой смерти оставался в неведении, лаская руку своего будущего палача. Мои глаза сузились, впиваясь в торжествующее лицо Юлиана. Тварь... До меня наконец дошло. Этот праведный ублюдок и не собирался соревноваться со мной в честном фехтовании. Наш поединок, его пафосные, громкие расспросы — всё это было лишь грёбаной уловкой, чтобы потянуть время! Он намеренно заставил меня захлебываться собственной правдой прямо перед ушами приковылявшего Императора, чтобы раз и навсегда очистить имя своего дома от клейма «изменников». Но на моём лице вопреки всему снова расцвела безумная, пугающая улыбка. Поражение нужно принимать с высоко поднятой головой. — Признаю, Валериус... В этой маленькой игре я проиграл тебе. Но у меня нет ни капли сожалений. Я вскинул обе руки вверх, делая стремительный шаг назад. Моя спина врезалась в резные каменные перила крепостной стены. Одним резким, неуловимым движением я взлетел на ограждение и, прежде чем Юлиан успел выбросить вперёд свой клинок, камнем ринулся назад — прямо в чернеющую бездну под башней. Ветер оглушительно свистнул в ушах. Я не собирался подыхать здесь ради забавы толпы. Моё изломанное, годами тренируемое в застенках тело двигалось на чистых, звериных рефлексах. В падении я умудрился скоординировать корпус и мёртвой хваткой вцепился в переплетённые пеньковые канаты, оставшиеся от рухнувшей башни иллюминаций. Веревки натянулись, с противным скрипом погасив страшную силу удара, и я кубарем покатился по холодной земле. Двое имперских гвардейцев у подножия башни даже не успели сообразить, что за чертовщина свалилась им на головы — точными, отточенными ударами скрытых клинков я перерезал им глотки быстрее, чем они успели издать хоть звук. Из ночной тени мгновенно выросли мои верные сообщники. Подхватив меня под руки, они помогли мне раствориться в паникующей, бегущей во все стороны карнавальной толпе. Остерхольд велик, а моя месть дому Валериусов ещё далеко не окончена. * * * Каллум Рейн Мои гончие сработали расторопно. К тому моменту, когда мы вернулись в поместье, во внутреннем дворике нас уже дожидался лекарь — старый мастер снадобий с уродливым, наполовину обожжённым лицом. В моём мрачном доме не было места разноцветным праздничным фонарям. Единственным источником света в просторном зале служили массивные напольные подсвечники в виде переплетённых ветвей, чьё пламя тускло дрожало, отбрасывая на стены длинные, зловещие тени. Старик-лекарь пришёл подготовленным. Едва прикоснувшись к моему запястью и изучив симптомы, он лениво, с привычным безразличием изрёк: — Хотя этот яд огнепоклонников невероятно свиреп, благодаря особому пагубному устройству вашего тела, Ваше Высочество, и тому, что вы вдохнули лишь самую малость, сейчас вашей жизни ничего не угрожает. С этими словами мастер извлёк из потайного кармана две круглые чёрные пилюли и протянул их мне. |