Онлайн книга «Улыбайтесь - вы в Египте!»
|
За спиной хрипящего и дымящего «дракона» прогуливался и откровенно скучал невысокий длинноносый человечек, своими повадками напоминавший умного ворона из сказки про Снежную Королеву. То, что он не стоял по стойке смирно и не изучал полы, говорило о его особенном положении. Как успели заметить девушки, чувство субординации оказалось сильноразвитым и чуть ли не основополагающим пластом египетской культуры. Только что получивший нагоняй от вышестоящего руководства моментально бежал вешать звездюлей своим непосредственным подчиненным. Те, в свою очередь, навешивали представителям низшей ступени. Очень часто можно было пронаблюдать, как менялся человек в соответствии с ситуацией. Сейчас он — царек и орет на свиту с гневным лицом, а через пять минут, заискивая и кивая, со смирением кланяется царю побольше да повыше. Соответственно дома, в теплой и дружественной обстановке, такой «царек» пожалуется жене, выразит сомнение в умственных способностях своего шефа, но пререкаться в лицо и высказывать иные фразы, кроме «Есть, дорогой начальник!», «Как скажете, дорогой начальник!» и «К Вашим услугам, наилюбимейший отец вы наш!», ему и в голову не придет. Чувствующие себя здесь как звезды, считающие, что президент и кухарка недалеко ушли друг от друга, девушки первой в мире социалистической державы, воспитанные в духе равенства и братства, хоть и заметили сей важный пласт культуры, не считали себя обязанными соблюдать субординацию. А вот быть вежливыми, когда входишь в помещение, это — осознанная необходимость для интеллигентных особ. Вследствие данной философии на всю дискотеку дружно загремело русское: — Хел-л-лоу! Хау аррр ю-ю?! Работники ночного очага культуры сжались пуще прежнего, длинноносый человечек зажмурился, а у Лысого Сникерса выпал изо рта огрызок сигары: — Х-х-хай… — удивленно выдавил он. Новый персонаж открыл глаза, подумал: «Не наши…» и заинтересованно стал разглядывать нагло прервавших важный спич генерального менеджера, наилюбимейшего отца «Солнечного берега». Четверо белокожих красавиц широко улыбались и наивно хлопали глазами. — Очень кстати… Познакомьтесь, — попытался исправить ситуацию мистер Юсеф, показывая, что давно ждал «не наших» в дискотеке. — Перед вами несравненные балерины из далекой России, а это, — обратился он к девушкам, — новый метрдотель и ваш непосредственный начальник мистер Джозеф! Мой давний друг. Прошу любить и жаловать. Закончив, он повернулся к ошалевшей аудитории и вернул все на круги своя, привычно зарычав. Аудитория быстро уставилась в паркет и навострила уши, а мистер Джозеф зарулил к балеринам. Его предложение отведать коктейль «Сангрия» в баре дайвинг-центра разбросало дам по разные стороны баррикады: Нонка и Ланка сразу кивнули головами, а Ирина с Милой пытались вякнуть на смеси английского и русского, что у них ответственная репетиция. Персонаж детской сказки был полон оптимизма: — Все равно мистер Юсеф проводит митинг с персоналом. Поверьте его старому другу, у вас будет еще час свободного времени. И потом… Репетиция никуда не убежит, а скоротать свободное время лучше во время прогулки на свежем морском воздухе! — Нам это противопоказано, — тихо прошипела Иринка по-русски. — Вот посидеть в прокуренной комнате и попить водки… |