Онлайн книга «Клеа и месть призраков»
|
Лиам невольно улыбнулся. — Я вижу, что Вы всё-таки иногда превращаетесь в судью. — Ты прав, иногда приходится. Моя обязанность забрать призрака, как только он распростится с душой. Но совершать обходы и вылавливать тех, кому удалось затеряться среди живых, тоже моя обязанность. — Значит, хоть Вы и сказали, что ни во что не вмешиваетесь, на самом деле, вы вмешиваетесь во всё. Сансон не удержался и улыбнулся. — Я же сказал: иногда приходится. «Иногда приходится» – повторил про себя Лиам. Но думал он не о Джеке Потрошителе, а о Винченцо Вильесте. Карета по-прежнему мчалась в ночной темноте, но Лиам вдруг понял, что мчатся они над морем. Кони неслись галопом, но под копытами у них было лунное мерцанье на поверхности воды. Он подумал о Томе, своём младшем брате. Том мечтал о коне, как у короля Марка из легенды о Тристане и Изольде, который скакал бы и по земле, и по воде. — Мы пересекаем Ла Манш? — Уже пересекли. Входим в устье Темзы. Путешествовать по реке гораздо удобнее, чем по кривым и тёмным городским улочкам. Над рекой висел туман, и Лиам не сразу разглядел силуэты баркасов и лодок вдоль берега. А ещё корабли с парусами. Корабли-призраки. У него снова защемило сердце. — Мы миновали склады и доки, – сказал Сансон. – Теперь пора отправляться в город. Они повернули как раз перед двумя башнями, которые строили посреди реки. Да-да, опорами будущего знаменитого Тауэрского моста, без которого не обойдётся ни один учебник английского. Колёса кареты коснулись твёрдой земли. — Пора стать видимыми, – объявил Сансон. Лошади перешли на шаг и углубились в лабиринт тёмных улочек. В сыром воздухе пахло гнилью, отбросами, дымом. Было похоже, они попали в роман Диккенса. — В каком мы году? – спросил шепотом Лиам. — В 1888-м. Точнее, 9 ноября, пятница[21]. Мы в квартале Уайтчепел. Сансон остановил упряжку в конце узкой улицы. Над крышами далёкий колокол прозвонил знакомую всем мелодию. Перезвон Биг-Бена. А потом последовали три удара.: — Три часа, – с удовлетворением произнёс Сансон. – Я всё верно рассчитал. – Он внимательно оглядел улицу. – Он уже здесь. — Вы видите Джека? — Я вижу его карету, она вон там, загородила улицу. А он убивает свою последнюю жертву. — Уби… Идёмте же! Скорее! Сансон остановил Лиама. — Мясник отрезает своим жертвам головы, зрелище не для тебя. — Но, может, он ещё не успел совершить преступление?! — Я уже сказал тебе, мы не имеем права менять ход истории, сынок. У Лиама тошнота подступила к горлу. Он знал, что Сансон прав, но ему показалось, что он и сам стал соучастником преступления. Его согнуло пополам, потом вырвало. — Потрошитель на этом остановится, – утешил Лиама Сансон. Побледневший Лиам выпрямился. — Мы… Мы его заберём, как только он появится? Жнец вернул его к реальности. — Ты забыл, что он ещё жив? Мы не можем его забрать. Но у меня есть кое-какие соображения. Буду ими делиться по ходу дела. Не забудь про зонтик, а у меня есть меч. Зонтик против этого… Лиама снова затошнило, но он сильно усомнился, что глоток уличного зловония поможет ему избавиться от тошноты. Между тем Сансон объяснил свой план: — Его карета повёрнута к нам и не имеет возможности развернуться. Увидев, что наша загородила ему проезд, Потрошитель побежит пешком в другую сторону. Мы перехватим его на том конце улицы. Пошли! |