Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
И чем? Их собственным вином… Это случайность. Чистой воды совпадение. От нервов капли пота пугливо поползти по моему позвоночнику, а я с опаской рассматривала полноватого итальянца в бежевом костюме. Но больше всего меня пугал холодный и безжалостный взгляд этого человека. Чтож… Я это придумала. И кажется, мне придется принять ответный удар. И выдержать. ![]() Глава 21 ![]() Медленно направляясь в мою сторону, синьор Бальдини рассматривал гостей, особенно долго задержавшись взглядом на моем дяде, и остановился у стола, где они с Сандро играли. Со всем радушием Лоренцо Бальдини приложил руку к сердцу и широко улыбнулся моему мужу: — Жениху мы уже сделали подарок. Хотелось бы сделать подарок и вашей невесте. Синьор Алессандро, позволите лично вручить? Бросив на меня напряженный взгляд, Сандро через силу улыбнулся. С такого расстояния его ответ не было слышно, но по его жесту, я поняла, что мне нужно подойти. И собрав всю смелость в кулак, я подняла голову повыше и постаралась не робеть перед этим человеком. Хотя каждый шаг отдавался эхом в моей голове. Охрана настороженно смотрела на коробку. Гости косились в любопытном предвкушении. Лишь нонно, дядя Бернардо и Федерико вели себя как ни в чем не бывало. Будто и не знают о провокации. А то, что мы уничтожили карьеру прикормленного Бальдини прокурора, вообще не имеет к нам никакого отношения. Добродушно улыбаясь, синьор Бальдини легко вручил мне подарок. А мне казалось, что я не коробку открываю, а пытаюсь разминировать бомбу. Однако стоило мне увидеть содержимое, как у меня брови поползли вверх от недоумения. Ничего особенного. Просто папка с документами и толстый альбом с картинками интерьеров. И в чем тут подвох? — Ваша любовь к кулинарии известна каждому, — громко произнес в микрофон синьор Бальдини. — А потому мы решили подарить вам пекарню-кондитерскую. Здесь варианты дизайнов от нашего конструкторского бюро, а также перечень оборудования. Он улыбнулся мне. — Кондитерская находится в Париже. Там же, где находится личный бизнес Алессандро. Глава Семьи Бальдини добродушно обнял меня, целуя в обе щеки, и похлопал Сандро по плечу, как старший младшего. — Желаю вам, чтобы все ваши семейные предприятия лишь процветали, — произнес он в микрофон, обращаясь к Сандро. — А масштаб ваших предприятий показывал ваши истинные таланты. Темно-серые глаза Бальдини блестели снисходительностью, а я просто не могла поверить, что кто-то может так подло играть. Летиция зло сжала маленькие кулачки, а я невольно с болью посмотрела на мужа, которого так бессовестно втоптали в грязь перед всеми мафиози. Формально — не придраться. Ничего оскорбительного. Подарок сделали не Сандро, а его жене. Я действительно увлекаюсь кулинарией и никто не может сказать, что меня этот подарок должен как-то обидеть. Скорее наоборот, польстить. Но по факту Лоренцо Бальдини показал всем здесь, что Сандро — булочник, а не наследник Коза Ностра. Без деда — он бизнесмен на уровне двух кондитерских, а не владельца компании по морским и авиа-перевозкам, сети ресторанов и отелей. Не говоря уже о мафиозных делах. Не могу себе даже представить, как можно ударить по репутации больнее. Как же хочется отшвырнуть эту коробку… Черт… Я не удивлюсь, что именно Бальдини и накалил нашу ситуацию с Интерполом до такого предела, чтобы мы оказались ему должны миллиард евро. Если у него в кармане прокурор по борьбе с мафией и терроризмом, отчего бы ему не иметь и других связей? |
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-83.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-83.webp]](img/book_covers/129/129433/book-illustration-83.webp)
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-84.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-84.webp]](img/book_covers/129/129433/book-illustration-84.webp)