Онлайн книга «Альма Френг и новые тайны»
|
— Мы в квартале от реки, – сказал Франц. – Надо только… Видимость вдруг резко улучшилась. Будто облако пыли от взрыва имело строгие очертания. Пелена исчезла. Альме открылся привычный вид её старого района, освещённого уличными фонарями и ясным звёздным небом. Они оказались на перекрёстке. Альма уже видела набережную, тянувшуюся вдоль воды в квартале от них. Только им всё равно было туда не успеть. Теперь Альма поняла, почему Пола охраняло так мало гвардейцев. Габриэлла понимала, что им придётся не только вытащить его из камеры, но и покинуть город. Альма в ужасе смотрела на сотни, если не тысячи гвардейцев, паривших над речной водой. Они окружили Стольбю. Несколько гвардейцев отдали приказ. И бордовая волна разом устремилась на них, подобно цунами. — Вперёд! – выкрикнул Франц. «Какой вперёд! – хотелось запротестовать Альме. – Он с ума сошёл, что ли? Надо поворачивать!» — Надо добраться до реки! – стоял на своём Франц. Альма уже могла разглядеть лица гвардейцев, летевших теперь прямо на неё. Взгляды жёсткие и неумолимые, лишённые всякого сострадания. Ей захотелось вдруг улыбнуться им. Помахать. Крикнуть что-нибудь, чтобы в глазах шевельнулась жизнь. «Я люблю зелёный цвет и свою собаку Бёрре!» Но для них Альма не была человеком. У неё не было мыслей, мечтаний, сердца. Для них она была просто предметом. Тем, что нужно уничтожить. Альма подумала о Симоне, Бёрре и парламенте. Они непременно должны отсюда выбраться. Должны! Но как? Группа пролетела над набережной и оказалась над водой. Ближайший гвардеец был всего в паре метров от Альмы. На его лице читался ледяной триумф. Франц выкрикнул приказ, и Альма подчинилась, даже не осознавая этого. Как единое целое с Йеспом, Элионорой, Луде и Францем, она обнажила свой кеван. Потом резко дёрнула кончик луча и направила его прямо вниз, в воду. — Готовим «плащ»! – прокричал Франц, занимая место впереди связки. Он потянул за стропу, висевшую на рюкзаке. В то же мгновение из него раскрылся своего рода парашют с расходящимися в разные стороны рукавами. Каждый из связки вытянул руку, хватая фалду со своей стороны, и поднял вверх, подобно лепесткам закрывающегося бутона. Перед самым входом в воду края сомкнулись, и все оказались внутри защитной конструкции. Они погрузились вглубь. Глава 42 Нежданные гости на ночь глядя Внутри оказалось холодно, но совершенно сухо. А лучи и арии давали немного света. Альма смогла рассмотреть рюкзак Франца. Через открытый клапан был виден баллон с кислородом. Франц спрятал их на самодельной подводной лодке. Конструкция погружалась ещё довольно долго, прежде чем выровнялась. У Альмы заложило уши от возросшего давления. Все молчали. По мере того, как течение относило их всё дальше и дальше от Стольбю, Альма осмелилась оглядеться. Пол неподвижно смотрел прямо перед собой. Кожа да кости. Альма хотела было сказать ему что-нибудь ободряющее, но боялась нарушить воцарившуюся тишину. Ткань вокруг них затрепетала. Элионора, занявшая теперь место ведущего в связке, скомандовала: — Вверх! Альма и все, находившиеся на подлодке, направили вверх кончики своих лучей. По перемене давления она догадалась, что они достигли поверхности. Вскоре уже она почувствовала под ногами твёрдую землю. Ткань опала. Под ногами Альмы похрустывали песчинки. В обоих направлениях, насколько хватало глаз, тянулся широкий белый пляж. Они проделали под водой весь путь на юг до Эвельсёя. |