Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»
|
— Мне казалось, что приданое мы им обеспечить в состоянии. — И что с того? Одним приданым счастлив не будешь. Признаться, я по наивности своей тоже надеялась. Наняла даже одну особу, чтобы вывела девочек в свет. Сам знаешь, у меня со светом отношения сложный, и я подумала, что девочки от этого страдать не должны. Так она заявила, что им не хватает воспитания! Что они не разбираются ни в живописи, ни в театре… а литературный вкус и вовсе ужасен. — Эм… — Бернхарду вспомнилась огеноносная Анжелина. — Да, соглашусь, этот вкус до крайности своеобразен, однако это не значит, что я позволю кому-то их обидеть. На последнем балу, который мы посетили, девочки просто стояли. У стены. Мне предложили заплатить какому-то проходимцу, чтобы он позвал их на танец. — И ты не стала. — Само собой… А этот проходимец, наверняка, обиделся и устроил так, что девочки остались вовсе без танцев. — Матушка, если бы ты написала, я бы… — Дорогой. Если бы я хотела решить проблему подобным образом, я бы нашла, к кому обратиться. И их бальная книжка заполнилась бы на месяцы вперёд. Но… это же не то. Если подумать, танцы, балы — это ерунда… — она вздохнула и, наклонившись, подняла бульдога. Тот, как обычно, следовал за матушкой по пятам, пусть с возрастом это требовало всё больших усилий. — Что-то он весу прибавил. Доктор опять станет ругаться, что перекармливаю… дело в другом. В тех, кого на этих балах можно встретить. Никто, Берни, никто из блистательных молодых людей не рискнул вмешаться. Одни побоялись. Другие сочли шутку весёлой. Третьим было всё равно… а равнодушие порой страшнее откровенной подлости. Да, девочкам нужно замуж, но мужа хотелось бы им выбрать такого, с которым они уживутся. Грохот за спиной намекнул, что найти такого будет непросто. — Хотя бы в теории… а там… там искать бесполезно. — А тут? — А тут к нашим услугам целая крепость молодых и, заметь, неженатых тэров, которые очень соскучились по женскому обществу. — Некоторых скука может и до беды довести… — заметил Бернхард крайне осторожно. — Не все благородные тэры действительно благородны. Кузины, конечно, имеют представление о гарнизонной жизни, как и сам Берхнард. Но всё-таки… — Не переживай, — матушка поставила бульдога на пол. — Я позаботилась о том, чтобы к девочкам без их согласия и прикоснуться никто не мог… — Матушка! Надеюсь, вы рассчитали силы? А то ведь офицеров в крепости и так не хватает… — Дорогой. У нас тут некромант имеется. А поверь моему опыту, мёртвые офицеры служат ничем не хуже живых. Да уж. Опыт у матушки был огромен. — К слову, комендант тоже холост… будущий архимаг — это весьма интересный вариант. Хотя, конечно, с виду он столь же зануден, как и ты… — Я не зануден! — Несомненно, но… — А с комендантом ещё надо будет разбираться. Меч этот его стоит изъять… — Берни! — Что? — Мне казалось, я хорошо тебя воспитала. И даже в детстве ты не пытался отбирать чужие игрушки. — Это не игрушка! — Бернхард ощутил, как загораются уши. — Это артефакт, причём явно мощный и древний! — Вот именно, Берни. И думать я тебя тоже учила. Не надо тянуть руки к чужим артефактам, особенно мощным и древним. — А что делать? — Поговорить, дорогой… просто поговорить. Где-то что-то ухнуло и, кажется, осыпалось… но оборачиваться Бернхард не стал. И нервы целее. И не так завидно. |