Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»
|
— Эм… Балтазар явно хотел что-то спросить, но подчинился. — А руки поднять? Выше? — Я не собираюсь сдаваться даже магу смерти! — Редактор мне писал, что клиенты жалуются на крой. Дескать, если руки поднять высоко, то ткань некрасиво морщит и в подмышках жмёт. Что пройма рукава узковата. Мне нормально на мой размер, но следует признать, что я несколько худощав, тогда как вы ближе к стандартному. — Не сказать, чтобы жмёт, но вот поднимать руки неудобно, — Балтазар помахал в стороны. — Но хочу заметить, что при всём прочем сидит отлично. А главное, вот эти пуговицы. С виду просты, но при этом роспись по эмали вместо золота и драгоценных камней — это удивительно свежая идея! Смотрится великолепно и без этого тяжелого дворцового пафоса… — О, я вижу, вы оценили… — И вот эти вытачки. Отличная идея скрыть их в боковых швах. А уж стыковка рисунка просто-напросто идеальна! Поверьте, мой портной умер бы от зависти, а потом воскрес бы, чтобы перенять опыт. Впрочем, он и умер, а вот насчёт воскрешения вам надобно к брату… — Вы преувеличиваете… — Карл заставил Балтазара крутанутся в одну сторону. Потом в другую. Ущипнул за талию и поморщился. — Надо будет слегка подогнать, здесь свободновато выходит. — Я преуменьшаю. Понимаю, что мода несколько изменилось за время, прошедшее с моей смерти, но всё же приятно знать, что остались люди с тонким чувством вкуса и пониманием… — Карл! — Что? — Карлуша обернулся. — А у тебя ещё одежда есть? — Нет. — А надо… там… в общем, много людей. Им бы приодеться во что… для начала хоть во что-то. — Решим, — Карлуша кивнул и задумался ненадолго. — Помнится, при ревизии попался склад тряпья, где оставляли списанную одежду. Я собирался её уничтожить, но… — Что? — из подвала выскочил Мэтью Гульден, которому не нашлось костюма, зато отыскалась длинная простынь. Мэтью обернул её вокруг совершенного своего тела наподобие тоги. Что ещё больше усилило сходство с древнегреческим Аполониумом. — Уничтожить? Что уничтожить⁈ — Ветошь, — пояснил Карл. — Старые мундиры, рубашки и прочий хлам… — Вот! — голос Мэтью был полон скорби. — Поэтому всё и происходит! Склады пустеют, страны разоряются, бюджет испытывает хронический дефицит… — Из-за старых рубашек? — Карл очень удивился. — Из-за манеры объявлять хламом вещь только потому, что она слегка пожила и утратила внешний лоск! Но суть! Суть ведь неизменна! — Мэтью перекинул конец простыни через плечо и повелел: — Веди меня! — Куда? — Туда где человеческая беспечность открывает врата в бездну! — К складу, — перевел Балтазар. — Мэтью сейчас решит вопрос с одеждой… А главное, произойдёт это без моего участия. — А! Киц! — Карл обернулся. — Я чего тебя искал. Там ворон прибыл! От матушки! — Что-то важное? — Наверное. В руки не даётся и кричит. Значит, послание только для меня. Интересно, что там приключилось. — И где он? — У коменданта… и этот, носатый, тоже там. И тётушка. Ты только не говори про голема, ладно? Они хвост почти поймали. В том смысле, что испытания близятся к завершению. — Не скажу. Предчувствие у меня было… а Мэтти, приложив ладонь к глазам, произнёс: — И между прочим, использование боевых големов по непрямому назначению увеличивает степень их износа, что в свою очередь… |