Книга Зимний дом, страница 152 – Кэрол О’Коннелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимний дом»

📃 Cтраница 152

БАХ! — заявление о замораживании состояния Зимнеров до утверждения завещания судом.

В доме стояла гробовая тишина, лишь гремели воображаемые молотки. Битти закрыла уши руками.

И затаила дыхание — чтобы лучше слышать.

Она не слышала ни шагов, ни звуков голоса, но почувствовала, что в доме был еще кто-то, кроме нее. Она бесшумно прошла к порогу гостиной, глаза постепенно привыкали к слабым лучам закатного солнца, которые пробивались сквозь раздвинутые занавески и прозрачный купол на крыше дома. Теперь можно было разглядеть все детали основания почерневшей лестницы. Сложный деревянный каркас, поддерживаемый ввинчивающимися вверх металлическими прутами.

Посередине конструкции стояла Мэллори, в пыльных голубых джинсах, футболке и с оружием.

Битти закрыла глаза и снова открыла.

Нет, детектив по-прежнему стояла на платформе, в центре гигантского остова из дерева и стали. У ее ног лежал чемодан — точно она ожидала, что туда наверх будет подан автобус или поезд. И с таким терпением, точно ждала его здесь уже давно, день за днем. Левая рука была сломана, и на нее был наложен гипс. На волосах и одежде лежала темная пепельная пыль, которую Мэллори принесла с собой со второго этажа, так же как и металлический чемодан, тот самый, который тетя Недда хранила под кроватью.

Он всегда был заперт.

Детектив подняла чемодан над головой и со всего размаху бросила вниз. Чемодан раскрылся, и из него полетели тетради в кожаных переплетах с маленькими замками и ключами — десятилетия дневников.

— Мне нравятся денежные мотивы, — сказала Мэллори. — И теперь он у вас есть.

Битти была в шоке: и в этом состоянии она была даже спокойней, чем обычно. Она прошла в глубь комнаты. Людей тянет к местам преступлений. В Битти проглядывал юрист, которому хотелось взглянуть на эти дневники. Она остановилась у остова лестницы. Ей казалось, что в ее голосе не было слышно и тени страха. Она улыбнулась вымученной улыбкой и посмотрела вверх.

— Какое странное у вас чувство юмора.

— Это не про меня.

Все еще улыбаясь, Битти взмахнула руками:

— Но я не совершала преступления.

— Нет? — Мэллори наклонилась и подняла с пола два провода. — Давайте проверим. — Она соединила провода: штепсель вошел в розетку. Комната наполнилась светом: яркие прожекторы — дюжина или даже более того ярко-белых солнц на штативах светили изо всех углов. Битти, ослепленная ярким светом, закрыла глаза ладонями.

Наконец она смогла открыть глаза. Она посмотрела на стену, куда был направлен свет от всех прожекторов. Со стены были сняты все зеркала. Вместо них к ней гвоздями были прибиты сотни бумаг, по всей штукатурке от гвоздей бежали трещины. Последовала минута ошеломленного молчания, после чего Битти оглянулась назад. Мэллори стояла в том же положении, или, может быть, спустилась на платформу ниже — или ближе?

— Откуда у вас документы по трастовому фонду? — Битти попыталась выразить свои подозрения о краже. — Ни один судья не подпишет ордер на обыск юридической конторы…

— Отец вам не сказал? И почему меня это не удивляет? — Мэллори спустилась с узкой деревянной планки на более широкую платформу. На этот раз было слышно, как ее нога опустилась на доску. — Старик Шелдон не слишком вас жаловал, не так ли? Возможно, вы отпугнули его, пытаясь шантажировать его контору?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь