Онлайн книга «Зимний дом»
|
— А теперь она протестантка — Кровавое Сердце Спасителя, кажется, — сообщила Клео Чарльзу. — Какая-то секта, скорее, даже культ. Много путешествуют со всякими миссиями по обращению в истинную веру язычников. — Я уверен, что Битти считает отсутствие института монашества серьезным недостатком протестантизма, — заметил Лайонел. — Недостаток в том, что у них нет исповедален, — отозвалась Битти, стоя за спиной у дяди и слегка покачиваясь. Ее появление вызвало неловкую паузу. — Представьте себе маленькую комнатку, в которой вы можете излить душу и очиститься от грехов. Последние слова встретило гробовое молчание. Будучи гостем, Чарльз сделал вид, что ничего не замечает. Он потупил взгляд, ковыряя ложкой десерт на тарелке. — Ты слишком много выпила, — твердо проговорила Клео, которая, судя по всему, до сих пор могла диктовать сорокалетней дочери, как себя вести. Она отодвинула бокал с бренди от места Битти. Не обращая внимания на слова матери, Битти медленно и несколько неуверенно прошагала мимо своего стула к Недде. В руках она сжимала старую потрепанную картонную коробку, на которой был изображен один из Старших арканов, «Повешенный». — Может, погадаешь Чарльзу на Таро? — Битти положила колоду перед тетей, словно бесценную реликвию. Недда Зимнер посмотрела на карты с некоторым беспокойством. С тем же успехом племянница могла принести ей мертвое животное. Когда к Недде вернулось самообладание, она взяла колоду и положила на колени, прикрыв скатертью. — Не сегодня, дорогая. Я устала. — Тебе нужно выпить чего-нибудь крепкого. — Шелдон Смит поднялся с места, галантно помог Недде выйти из-за стола и повел ее в гостиную, к бару. Остальные последовали за ними. Пока адвокат наполнял бокалы, Чарльз снова оказался во власти лестницы. — Ты тоже чувствуешь это, — кивнула Битти. — Здесь живут привидения. Он заметил, что ее лицо исказилось от ужаса, и проследил за ее взглядом — еще одно проклятое зеркало. Куда ни посмотришь — повсюду твои двойники. Битти увидела в зеркале себя и Чарльза, рядом с которым выглядела карлицей. Они походили на клоунов, выступающих в антрактах: великан и пигалица. Куда бы она ни смотрела, повсюду ее встречало одно и то же отражение. Стараясь не заглядывать в зеркала, они стали рассматривать винтовую балюстраду, которая опоясывала прозрачный купол. Давно, когда люди еще ездили на конных повозках и небо было чистым, через стекло мерцали звезды. — У этого дома длинная история, — заметил Чарльз. — Вы имеете в виду все эти убийства? — спросила Битти. Чуть помедлив, Клео улыбнулась Чарльзу. — Думаю, вам известна история Зимнего Дома. Ее все знают, — и, глядя на дочь, добавила: — Эта старая история всем надоела, милая. Все смотрели на изумленного Чарльза. Он стал припоминать детали дела, о котором писали газеты каждые десять или сколько-то лет — сотни раз пересказанные подробности массовой резни, предназначенные для развлечения читающей публики по выходным. Вот черт. Райкер и Мэллори должны были его предупредить. Забыв о хороших манерах, Чарльз с открытым ртом смотрел поверх головы Битти на взрослых детей Зимнер, сумевших выжить. — Здесь произошло еще одно не столь знаменитое убийство, — Битти перевела взгляд на ботинки Чарльза. — Вы стоите как раз на том месте, где умерла Эдвина Зимнер, мать тети Недды. |