Онлайн книга «Зимний дом»
|
Мэллори была соткана из противоречий, невидимая, она в то же время никогда не оставалась незамеченной. Чарльз поднялся по винтовой лестнице, следуя за черными туфлями Мэллори из итальянской кожи, стоимость которых равнялась недельному жалованью других государственных служащих в этом доме. Иногда у Чарльза возникало ощущение, что в глубине души ей нравится распускать слухи о незаконных источниках своих доходов. А ведь таковые имелись. Она была его деловым партнером, и оба охотились за головами. Где-то в середине лестницы Чарльз понял, в чем недостаток конструкции: подъем на второй этаж длиннее двух других пролетов. Дом строили, чтобы произвести впечатление, а не для удобства пожилых обитателей дома, например, сверстниц Недды Зимнер. Кажется ли теперь это имя более знакомым? Он так и не смог ответить на этот вопрос, его отвлекла Мэллори, заметив, что в доме не хватает ножей для колки льда. Но ведь нож для колки льда лежал на полу гостиной рядом с убитым. Кажется, одного вполне достаточно.
Иногда он думал, что ей просто нравится оттачивать на нем коготки. Чарльз перегнулся через перила и посмотрел на шикарный мини-бар у подножия лестницы, на серебряное ведерко, прекрасно сочетавшееся с дорогим ножом для колки льда. Он не помнил, когда в последний раз пользовался своим. К сожалению, давно прошли времена, когда лед привозили на запряженных лошадьми телегах. Возможно, мисс Зимнер, как и сам Чарльз, унаследовала этот нож вместе с фамильным серебром. — Что ж, — проговорил он, на этот раз осторожнее подбирая слова. — Я предполагаю — обрати внимание, не полагаю, — что найденный рядом с телом нож для колки льда не принадлежал убитому, — судя по молчанию Мэллори, начало было правильным. — Видимо, убитый нашел его уже в доме. — Похоже на то, верно? — ответила она. Разумеется, Чарльз абсолютно не прав. В общем, да, аргументы слабоваты. Мэллори допустила версию самозащиты. Значит, либо нож для колки льда принадлежал грабителю, либо убитый взял его в доме — одно из предположений должно быть верным, а может, и нет. Чарльз вздохнул. Мэллори остановилась и повернулась к нему: — Убитый не грабитель, а серийный убийца, которого выпустили под залог. Я его арестовала. Он всегда орудовал охотничьим ножом, и как раз такой находится в ножнах у него на щиколотке. Женщина зарезала убийцу раньше, чем он успел достать нож. В ее показаниях только одна фраза похожа на правду. Она сказала, что все происходило в темноте. Это верно. При включенном свете она бы не смогла подобраться к нему так близко и убить. — Этого серийного убийцу освободили под залог? — Рискованный вопрос, но он не мог его не задать. — Как это возможно? — Плохой судья, хороший адвокат. — Мэллори посмотрела вниз на труп. — Убийство ножом для колки льда не в его стиле, значит, одно орудие убийства лишнее. Она продолжила путь. — Возможно, — произнес Чарльз ей в спину, — но, учитывая его прошлое, вполне достаточно того, что он с ножом ворвался в… Она остановилась на площадке второго этажа и посмотрела на него так, словно спрашивала, на чьей он, собственно, стороне. — Ни одна из женщин не знала, что у него при себе нож. — Мэллори отвернулась и подошла к двери справа от лестницы. — Более того, они до сих пор об этом не знают. — Она взялась за ручку. — Когда появились мы с Райкером, вестсайдские копы изо всех сил пытались уговорить Битти Смит открыть дверь этой спальни. Но удалось это мне. |