Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Части 2, 3»
|
Смена династии была неминуема, и она состоялась. Мы не могли точно знать, когда во Франции свершиться революция, разграбленное имение в Провансе, оно несомненно было бы лакомым кусочком слишком для многих. * * * На торжественной процедуре венчания невеста была очень взволнованна. Всё, что происходило с ней, это было вроде как с кем-то с другим. Она до конца жизни будет помнить наставление госпожи графини, которая, не стесняясь в выражениях критиковала влюбчивость и манеру уезжать за кавалерами, бросаясь в омут с головой в любовные страсти. — Я с вас глаз не спущу, леди Диан. Только попробуйте вновь влюбиться, бросить дитя и уехать куда глаза глядят. Всё что принадлежало вашему покойному мужу будет принадлежать его ребёнку, вы меня слышите? Мы найдём после родов для вас занятость, и я надеюсь на вашу добросовестную службу в графстве. В случае же если за вами будет ухаживать благородный мужчина как положено, если он перед Создателем возьмёт за вас ответственность, то только тогда после оглашения вашего союза в церкви пойдёте под венец. И то только по обоюдному согласию. Всё было как в тумане. Никто никогда так не разговаривал с ней, матушка умерла, не успев дочери поведать что-то очень важное, а papa'… Она видела будто со стороны как ею пользовались мужчины, ничего особенного, не обещая взамен. Как глупа она была и слаба на внимание мужского пола… «— Пресвятая Дева Мария, каюсь от чистого сердца, защити только младенца, умоляю…», молитва слетала с губ и было удивительно ощутить в какой-то момент на пальчике обручальный фамильный перстень рода виконтов д' Блекур. Позже под звон колоколов она читала свои правоустанавливающие документы и не верила в происходящее. «— Мадонна помоги слышу твой голос, он как дыхание Ангелов с небес… закрываю глаза и верую в тебя, защити нас с дитём, ещё не рожденным, верь, никогда не брошу его, не оставлю чужим людям…». Она возносила обеты и обещания, и совершенно не обратила внимание как напряглась графиня делла Гутьеррес. Каким суровым стал её взгляд, когда при выходе из церкви ей доложили о том, что в залив вошло ещё одно чужое судно. * * * И дрогнули пальчики в перчатках, что так идеально подходили к очень красивому наряду в тёмных тонах. А ветер задорно трепал локоны и мешал насладиться зрелищем. Шляпка лихо сидела на высокой причёске. — Леди Каталина, ещё одни ваши родственнички пожаловали. Посмотрите каков красавец. Мне ещё в прошлый раз их галеон пришёлся по вкусу. Как чудесно наблюдать за этой встречей заклятых врагов в нашей акватории. Вот сумели вы объединить в себе три враждующих семейства. — Торризи и вам не совсем чужие, ваша светлость, — шутливо сморщила носик княжна Элена. Их заливистый смех порадовал собравшихся вокруг, всех кто собрался к отъезду. — Отправлю им своё огромное спасибо, за представление, на котором я наконец-то услыхала весёлый смех своих девочек, — глаза графини искрились от азарта. Глава 18 Леди Каталина де — Эсе ла Куэва, Лондон. Неведомая сила и теснота давила на него, и был страх… Трепетное, неосознанное чувство, что он может навредить кому-то, кто дорог ему больше самой жизни. Кто был рядом очень долгое время, а по сути, всегда… И кто сейчас страдал вместе с ним. Это был Ад. Необходимо было спешить, толкаться и прорываться. Сжимая кулаки, стремиться на волю. |