Книга На крыльях крови, страница 171 – Брайер Болейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На крыльях крови»

📃 Cтраница 171

И все же я надеялась, что он ее отвергнет.

Мне не стоило беспокоиться. Нахмурившись, принц оттолкнул ее руки.

— Может быть, в следующий раз, когда ты придешь, меня здесь не будет, – раздраженно сказала она. – Или я буду с кем-то другим. С каким-нибудь другим высокородным. Так тебе и надо. Что ты тогда будешь делать?

— Я заплачу другой девушке, – равнодушно бросил Блейк, подхватывая со стула свой пиджак и натягивая его обратно.

Я подавила смешок. Он был хладнокровным ублюдком. Мне следовало пожалеть эту девушку. Но я не могла. В том собственничестве, которое она проявляла по отношению к Блейку, было что-то такое, что мне не понравилось.

Я смотрела, как пиджак обтягивает его плечи. Он уходил. Я почувствовала, как во мне поднимается волна самодовольства.

Я наслаждалась им, пока холодная рука не зажала мне рот.

Меня выдернули из шкафа. Мужская рука обхватила меня за талию.

— Так-так, – прорычал мне на ухо низкий голос. – Что это у нас здесь? Кому-то нравится наблюдать?

Мое сердце бешено колотилось, дыхание вырывалось в ладонь высокородного.

— Новенькая, – пробормотал мужчина. – Я сегодня уже выпил вволю, но мне всегда нравилась свежая кровь.

Я почувствовала, как с меня стягивают капюшон, срывая ленту. Кудри каскадом рассыпались по плечам.

Внезапно наступила тишина, когда мужчина обратил внимание на мою внешность.

Затем я почувствовала, как чьи-то пальцы прошлись по моим волосам. Я попыталась отдернуть голову, но он крепко держал.

— Что это тут у нас? – пробормотал мужчина. – Такие красивые волосы. – Он принюхался. – Ты даже пахнешь по-другому. Уникально. Я никогда раньше не пробовал ничего подобного.

При мысли о том, что этот человек вонзит в меня свои зубы, меня охватила паника. Я изогнулась, вырываясь из его хватки, и наклонилась, вытаскивая кинжал Корегона из ботинка.

Действуя с ошеломительной скоростью, я развернулась и глубоко вонзила лезвие в то место, до которого смогла дотянуться – в бедро незнакомца.

Мужчина взвыл от боли и отшатнулся, опрокинув деревянный стул.

Я быстро оглядела его. Я почти ожидала увидеть того человека, с которым столкнулась в коридоре. Но это был другой высокородный. На нем были черная маска-домино, закрывавшая глаза, и малиновый плащ, а вокруг губ кровь – кровь, которую он не потрудился вытереть, как будто ему нравилось так выглядеть.

Я взглянула на его руки. Они тоже были покрыты кровью. Мое сердце забилось быстрее. Сегодня вечером этот человек сделал нечто большее, чем просто кормился.

И он еще не закончил со мной, собравшись с силами быстрее, чем любой смертный. Его лицо исказилось от ярости, и в мгновение ока он снова оказался на мне, схватив меня за запястье и больно вывернув руку назад.

Я закричала, но не выронила кинжал. Мой взгляд в отчаянии метался по комнате.

Там. На полу. Пушистик лежал неподвижно. Должно быть, высокородный пнул его чуть раньше. Это зрелище наполнило меня внезапной, ослепляющей яростью.

«Ударь его еще раз, – потребовала мать. – Используй нож. Торопись. Он не выпустит тебя из этой комнаты, что бы он ни говорил».

Но я не могла отбиться, как ни извивалась. Он был слишком силен.

Я вспомнила кое-что, чему научилась на занятиях по истории Санграты. Что высокородные с возрастом становятся сильнее. До этого момента я сражалась только с высокородными моего возраста – Вишей и Блейком. Возможно, я была близка к тому, чтобы сравниться с ними… но я не могла тягаться с этим мужчиной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь