Онлайн книга «На крыльях крови»
|
Это были скромные люди, выполнявшие свою работу, в то время как мы – привилегированные студенты, и да, я причислила себя к этой категории – лишь посещали занятия в академии. Их дети должны были быть в безопасности. Они были невинны. Я вспомнила, как тихо капает кровь в серебряную чашу, и вздрогнула. Это происходило снова. Сейчас. Здесь. Этой ночью. На этот раз с невинным ребенком. Паника подступила к горлу. Я медленно повернулась к Блейку. Его лицо стало еще бледнее, чем обычно, выражение было мрачным. — Мне нужно идти. — Куда? – потребовала я ответа, вставая перед ним. Я заметила удивление на лице Флоренс. – Ты не можешь уйти просто так. Не сейчас. Он стиснул зубы, устремив взгляд на дверь. — Я должен выяснить, что происходит. — Ты что-то знаешь, не так ли? – обвиняюще произнесла я, понизив голос. – Ты не оставишь меня здесь. Если ты что-то знаешь, скажи мне. Я иду с тобой. — Это не гребаная игра, – прорычал он. Я почувствовала его разочарование. А под ним – страх. – Оставайся здесь. Где безопасно. Я упрямо подняла к нему лицо. — Ты хочешь, чтобы я молчала о сегодняшнем вечере? Тогда я иду с тобой. Если ты знаешь, где девочка, я иду. Флоренс наблюдала за нами, широко раскрыв карие глаза. Я попытался ободряюще ей улыбнуться. Блейк взглянул на нее. Я знала, что он гадает, не подслушала ли она. — Пендрагон пойдет со мной, – сказал Блейк, его голос был мягче обычного, когда он посмотрел на мою подругу. – Я скоро верну ее тебе. Флоренс поправила очки на переносице и медленно кивнула. Я ободряюще коснулась ее руки, прежде чем последовать за Блейком из башни обратно в коридор. У меня не было никаких сомнений в том, что он точно знал, куда направляется. Он снова повел нас к Драконьему двору, шагая гораздо быстрее, чем раньше. Когда мы проскользнули в коридор, он целеустремленно двигался вперед. Когда мы добрались до обширного зала с массивным драконьим черепом в центре, впереди замаячили внушительные каменные дверные проемы, помеченные названиями четырех домов. Блейк помолчал, раздувая ноздри, как будто чувствовал в воздухе что-то неуловимое. Он слегка наклонил голову, принюхиваясь, как животное. Затем, тихо хмыкнув, словно что-то понял, он шагнул в проход с надписью «Авари». Мое сердце бешено колотилось. Это как-то связано с Кейджем? Скорость Блейка не оставляла места моим вопросам. Он молча шел по катакомбам драконов Авари, а я следовала за ним так быстро, как только могла, стараясь не терять его из виду. Я знала, что он и так сдерживает себя, чтобы я не отставала. На этот раз, когда мы дошли до конца драконьих гробниц, проход вел прямо вниз. Мы спускались по крутым лестницам, углубляясь в саму землю. Сначала лестницы были из простого камня. Затем их стиль начал меняться, переходя в другой вид архитектуры, не похожий ни на что из того, что я видела в «Кровавом крыле». Эти лестницы казались древнее, чем сама академия. Лестница закончилась, и мы вошли в новый проход, частично обрушившийся. Камень рассыпался в пыль и щебень. Блейк перелез через большие глыбы, затем, не говоря ни слова, взял меня за руку и повел по узким коридорам. От его прикосновения я вздрогнула. То ли от страха, то ли от отвращения, то ли от чего-то еще. Туннели вывели нас к обширному пространству. Нас окружали остатки некогда величественной архитектуры, потрескавшейся и осыпающейся, но все еще внушающие благоговейный трепет своим мастерством. Панели из золота и сверкающих зеленых камней сияли на зданиях, возвышавшихся на шесть-семь метров и выше. |