Книга Костер и Саламандра. Книга 1, страница 172 – Максим Далин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 1»

📃 Cтраница 172

— Лучше сейчас, чем после полнолуния, – сказал Броук. – Иначе будут болтать, что вы выкинули после дьявольского обряда. Что это кара Божья. А так – увидели дом Раша после взрыва, задумались, испугались…

— Мне не нравится, – сказала Виллемина.

— Нам будет очень непросто представить в храме подданным новорождённого младенца, которому сравнялся месяц, – сказал Сейл. – Женщины хорошо представляют, как выглядят младенцы.

— Ну, знаете, на недоношенного он тоже не будет особенно похож, – сказала я.

— А это будет особая милость Божья, – сказал Валор.

— Вы что, издеваетесь? – фыркнула я, но меня никто не поддержал.

— Раш устроит какое-нибудь чудо, – сказал Броук. – Чтобы никто не усомнился.

— Нет, дорогие друзья, – вдруг твёрдо сказала Виллемина. – Чудес уже хватит. Кажется, я поняла, что нужно делать. Я намерена тянуть с родами, сколько это возможно. Но если вдруг случится что-то нестерпимо ужасное – я рожу. От ужаса. Я рожу – и мы сообщим, что не можем подвергать слабенького младенца риску подцепить простуду или родимчик в храме. Мы его благословим в дворцовой часовне, дадим имя – Гелхард, несомненно, и сообщим всем, что представим дитя народу, когда оно немного подрастёт и окрепнет.

— И будем тянуть время дальше! – подхватила я. – И дотянем до лета, например, чтобы дитя точно не простудилось. А тогда уже никто не определит с такой уж ювелирной точностью, когда этот младенец родился.

— О! – радостно воскликнул Броук. – Хороший уход, помощь лучших медиков, молитвы Элии и его святейшества – вот ребёнок и окреп. Бывает же такое, верно?

— Конечно, бывает, – подтвердил Валор невероятно авторитетным тоном. – А где сейчас младенец?

— У меня, – сказал Сейл. – С ним отличная проверенная кормилица и моя жена.

— Я хочу посмотреть, – сказала Виллемина.

— Нечего ребёнка таскать туда-сюда по улице, а тем более – тебе к мессиру Сейлу ездить, – сказала я. – Болтать будут. Попрошу адмирала, пусть кто-нибудь из вампиров принесёт дитя сюда сквозь зеркало и так же доставит обратно. Для конспирации.

— Адмирала?! – поразился Сейл.

— Князя вампиров, – сказала я. – Он был адмиралом при жизни – лет пятьсот назад или около того.

— Вампиров просить… – Сейл, похоже, сильно усомнился.

Возразить хотели разом Броук, Валор и Виллемина, но я опередила:

— Да бросьте вы, мессир! Дитя – некромант! Заодно и поглядим, что и как у него с Даром.

На том мы и остановились.

Сейл ушёл заниматься ребёнком и прочими медицинскими делами. Броук остался.

Виллемина сама долила кавойе в его чашку.

— Предчувствие подсказывает мне, – сказала она, улыбаясь, – что вам ещё есть чем меня удивить, драгоценный мессир Броук. Удивляйте! Сегодня я морально готова почти ко всему.

— Мне телеграфируют из приграничных областей, государыня, – сказал Броук. – Во-первых, в последнее время к нам из Девятиозерья въезжает очень много самой разной публики. Не у каждого и виза есть, я уж не говорю о разрешении на пересечение границ. Многие из них – с семьями, желают принять подданство. На моей памяти такого не было никогда. Бегут от ада, не иначе.

Виллемина задумалась.

— Быть может, – сказала она медленно, – нам стоит выдавать одиноким беглецам временный вид на жительство? Например, на год? С тем чтобы через год они обратились в жандармерию?.. Но те, кто приехал с детьми, мне кажется, могут получить подданство сразу, как вы полагаете, мессир Броук?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь