Онлайн книга «Ведьмы из Броккенбурга. Барби. Часть 1-3»
|
Улыбку гомункула можно было бы назвать натянутой – во всех смыслах. Его кожа и так выглядела натянутой на большую тряпичную куклу, а глаза – огранёнными кусочками грязного льда, инкрустированного в глазницы. — Если ты поможешь мне улизнуть, считай, что я твой преданный паж, советник, секретарь и клеврет. Барбаросса удовлетворенно кивнула. — Хорошо. У тебя есть имя? Гомункул заколебался, неуверенно шевельнув ручками-плавниками. — Старик фон Лееб не считал нужным наделять именами предметы обихода в своей норе. В его представлении я был не разумнее, чем злосчастный кофейный столик, на котором обитал. Прочие… Предыдущие хозяева подчас давали мне имена, но мне не хотелось бы вспоминать их. Некоторые из них были весьма изобретательны и остроумны, но они доставят удовольствие только тебе, не мне. Барбаросса раздумывала недолго. — Тогда я буду звать тебя Лжец. Может, не самое звучное имя в этом городе, но тебе идет. Когда выберемся из этой истории и ты сделаешься маркизом или графом, можешь сменить его на более благозвучное. Сделаешься, быть может, даже Бонифацем фон Буше[5]! Но на ближайшие шесть часов или сколько там осталось ты будешь Лжецом. Лжец ухмыльнулся и осторожно потер сухие лапки. — Принимаю с почтением, - сообщил он, - Отрадно видеть, что шестерни в твоей голове наконец заскрипели в нужном направлении. — Тогда полезай в мешок, - буркнула Барбаросса, - Потому что мы выдвигаемся прямо сейчас. Она привычно сунула банку в мешок и взгромоздила его на спину, на прежнее место. Черт, если ей придется носить его на себе следующие несколько часов, у нее на плече, пожалуй, образуется чертовски большая мозоль… И плевать. Короткая передышка прибавила ей сил, заодно избавив и от последствий недавней взбучки. Ноги, будто и не избитые за все время ее отчаянных метаний, подчинились, будто умные объезженные лошадки, посвежевшая кровь загудела в венах, обновляя мышцы, готовя их к новой работе. И даже колючая картечина, засевшая внутри, над печенкой, как будто бы на какое-то время перестала ощущаться. Не растворилась, нет, Барбаросса все еще отчетливо чуяла ее тяжесть, но немного съежилась… — Куда мы направляемся? – деловито осведомился из мешка Лжец. И Барбаросса ощутила удовлетворение, быть может потому, что впервые за этот бесконечный утомительный блядский день знала, что ответить. — Домой, Лжец, - сказала она, поправив мешок на спине, - Мы направляемся в Малый Замок. ![]() [1] «Сильная вода» - употребляемое в алхимии обозначение для азотной кислоты. [2] Царская водка – концентрированная смесь азотной и соляной кислоты. [3] Ригодон – старинный народный и бальный танец, распространенный в XVII-XVIII веках, имеющий жизнерадостный и бодрый характер. [4] Корунд – разновидность драгоценных камней, к которой относятся рубины и сапфиры. [5]die Büchse (нем.) - Банка |
![Иллюстрация к книге — Ведьмы из Броккенбурга. Барби. Часть 1-3 [book-illustration-82.webp] Иллюстрация к книге — Ведьмы из Броккенбурга. Барби. Часть 1-3 [book-illustration-82.webp]](img/book_covers/129/129583/book-illustration-82.webp)