Онлайн книга «Тайна последней ночи»
|
«А вдруг ему просто все опротивело?» – внезапно подумал Гакуто. Момои высвободил чувства, которые бессознательно подавлял, сорвался, убил любовницу, а потом сбежал, чтобы стереть прежнюю жизнь и начать новую. Разве не может быть так? На мгновение Гакуто захотелось рассказать Мицуе свой вариант, куда на самом деле пропал Тацухико, но промолчал, поняв, что у него нет ни малейших доказательств этой версии. Они ушли, так и не получив никакой ценной информации. Напротив дома располагалась платная парковка, где теперь дежурила полицейская машина. Но Гакуто почти не верил, что Тацухико вернется домой. Мицуя смотрел в сторону камер наблюдения. — Как же легко исчезают люди, – тихо, хрипло сказал он. И эта фраза еще долго не давала Гакуто покоя. Глава 4 Мелко нарезанный лук она долго томила на слабом огне. Чтобы добиться сладости и насыщенного вкуса, брала лука в полтора раза больше, чем требовал рецепт, и, когда он становился янтарного цвета, добавляла нарезанные крупными кусками морковь и картофель. Куриные бедра она заранее посолила и поперчила и уже обжарила на сковороде до румяной корочки. Тиэ была уверена: главный секрет вкусного карри – время. Не лениться, не жалеть сил – и даже из магазинных полуфабрикатных кубиков для соуса получится по-настоящему хорошее блюдо. Она раскрошила кубики в кастрюлю с водой. Для придания интересной нотки добавила натертый чеснок и щепотку растворимого кофе. Оставалось лишь долго и терпеливо томить до готовности. Такое карри Тацухико любил с детства. Куриное карри, которое готовила мать. Даже после женитьбы, всякий раз приезжая в родительский дом, он просил именно его. Тиэ вспомнилось, как и в это новогоднее утро он ел куриное карри. На завтрак и обед они планировали поесть закусок осэти и суп дзони[9] с рисовыми лепешками, а на вечер Тиэ подготовила продукты для супа сукияки. Но когда она спросила: — Что бы тебе хотелось на ужин? – Тацухико не раздумывая ответил: — Мамино куриное карри. — Карри на Новый год? – притворно возмутилась она тогда, но в душе довольно улыбнулась. Для сына мамино карри по-прежнему было чем-то особенным. Пар из кастрюли поднимался и исчезал в вытяжке. Монотонный гул обволакивал Тиэ. Где она сейчас? Зачем готовит карри? Мысли медленно расплывались. Она сосредоточилась на готовке. — Госпожа Момои? Она не сразу поняла, что к ней обращаются. Даже услышав голос, не могла вспомнить, где находится. — Ба-ба, ба-ба! И тут пронзительный голос заставил ее вздрогнуть. Ринта, радостно вскрикивая, на неуверенных ногах подбежал и крепко вцепился в ее икру. — Ай-ай, Ринта. Осторожно, нельзя так, это опасно. Ба-ба сейчас готовит, хорошо? Не обращая внимания на предупреждения, он продолжал лепетать: — Ба-ба, ба-ба. И снова, в который раз, Тиэ подумала: «Как же он похож на Тацухико в детстве». Она выключила плиту, наклонилась и ткнула Ринту указательным пальцем в щеку: — Здравствуй, мой малыш. И в ответ мальчик расхохотался. Подняв глаза, Тиэ увидела Ноноко. Та смотрела на нее с растерянным, пустым выражением лица. — Ах, простите… Я вошла без спроса, – смущенно сказала Тиэ. Запасной ключ от своего дома Тацухико дал матери «на всякий случай», но пользоваться им ей до сих пор не приходилось ни разу. Она прекрасно понимала: даже если это квартира сына, врываться туда без разрешения недопустимо, тем более что у него своя семья. И все же внутренний голос порой протестовал. |