Онлайн книга «Просто умереть»
|
76 Грейс и Брэнсон, вернувшийся в Суссекс-хаус, когда Рой уже собирался выезжать к мисс Харпер, сидели в модной, оформленной в минималистском стиле гостиной Эшли и изучали на ее изящном мобильнике «Сони Эриксон» набитое невпопад – в буквальном смысле слова – сообщение:
Бледная и заплаканная хозяйка устроилась напротив полицейских. Она явно недавно куда-то выезжала, заключил Рой по ее виду: кремовая блузка, по-модному рваная в нужных местах, аккуратная прическа, льняная юбка, сильный аромат духов. «Куда? С кем она встречалась?» Грейс понимал, что, вообще-то, должен сочувствовать Эшли. Как-никак у нее пропал без вести жених, пришлось отменить свадьбу, и сегодня вечером, вместо того чтобы блаженствовать, проводя медовый месяц на Мальдивах, она вся в слезах сидела в своем брайтонском доме. И все же сочувствия к девушке Рой не испытывал. Не мог, и все тут. Вот подозрений у него было хоть отбавляй. — Вы пытались перезвонить ему? — Да, и еще эсэмэску отправила. Сначала идут гудки, а потом переключается на голосовую почту. — Что ж, все лучше, чем прежде, – заметил Рой. – Раньше-то гудков не было совсем, сразу включалась голосовая почта. Брэнсон колдовал над мобильником, поскольку со всякими девайсами управлялся куда ловчее Грейса. — Сообщение отправлено Майклом Харрисоном, с номера плюс сорок четыре – семьсот девяносто семь – сто тридцать четыре – шестьсот двадцать один, – объявил он и затем, сосредоточенно покусывая нижнюю губу, большим пальцем нажал на клавишу. – Сегодня вечером, в двадцать два двадцать восемь. Оба мужчины взглянули на часы. Больше часа назад. То есть за двадцать минут до того, как Эшли позвонила в полицию, подсчитал Рой. Но почему она выжидала столько времени? Гленн выбрал опцию «Перезвонить» и поднес телефон к уху. Грейс и Харпер напряженно наблюдали за ним. Через пару секунд Брэнсон заговорил в трубку: — Здравствуйте, Майкл Харрисон, это детектив-сержант Брэнсон из брайтонского отдела уголовного розыска, в ответ на ваше сообщение для Эшли Харпер. Пожалуйста, позвоните мне или отправьте эсэмэску по номеру: ноль семь – восемьдесят девять – девяносто шесть – пятьдесят – восемнадцать. Повторяю: ноль семь – восемьдесят девять – девяносто шесть – пятьдесят – восемнадцать. – Затем он дал отбой и обратился к женщине: – Скажите, Эшли, Майкл обычно шлет вам сообщения? Та пожала плечами: — Не так чтобы часто, но иногда присылает, да. Коротенькие любовные послания и всякое такое. Внезапно она улыбнулась, и лицо ее разом смягчилось и словно бы ожило поразительной красотой. Такой она способна растопить любое сердце, какое только пожелает, подумалось Грейсу. — И он всегда был таким хреновым наборщиком? – усмехнулся Гленн. — Обычно нет. Рой снова уставился на текст эсэмэски:
Текст как будто набивал дошкольник, никак не взрослый человек. Разве что он делал это в спешке или за рулем. — Какую информацию вы сможете извлечь из этого сообщения? – поинтересовалась Харпер. Грейс уже собирался рассказать ей все как есть, но вдруг изменил решение. И незаметно стукнул коленом Брэнсона, чтобы тот не вздумал его поправлять. — Боюсь, не такую уж и существенную. С одной стороны, новость хорошая: теперь мы знаем, что Харрисон жив, а с другой – плохая, поскольку он явно в беде. Если только это не часть розыгрыша. |