Онлайн книга «Умереть с первого взгляда»
|
Как только он вошел, к нему шагнул Гленн Брэнсон. — Так что там случилось на совещании в Лондоне, босс? — Угадай ответ. Слово из четырех букв. Первая — «же», жираф, последняя — «а», адажио. — Что? То есть… эта сучка Джоди Бентли… Но как же так? Грейс покачал головой: — Какого хрена мы вообще дергаемся? Делаем все, что в наших силах, зачастую рискуя жизнью, ради того лишь, чтобы система раз за разом опускала нас. Это долгая история, приятель. Расскажу позже. Какие у нас здесь новости? — Инспектор Хендерсон отправился в тюрьму Льюиса и скоро сообщит нам все подробности убийства. По машине Зуба пока ничего, мы… Его перебил констебль Холл, поднявший над головой телефонную трубку: — Шеф, это вас. Марсель Куллен. Грейс подошел к своему столу и взял трубку. Холл переключил телефон на него. — Марсель? — Ja, Рой. У тебя все хорошо? — Могло быть и лучше. — Так вот, мы послали оперативную группу в дом этого человека, Кофи Оконджо, известного также как Дунстан Огванг. Дом находится в Ройтлингене. Мы допросили его подругу, Юлию Шаде, а наши айтишники, в результате предварительного осмотра, обнаружили в его компьютере ниточку, ведущую к англичанину по имени Стив Барри. Судя по тому, что нам пока удалось выяснить, он живет на острове Джерси в Нормандском архипелаге. — Вроде как это бывшая немецкая колония, Марсель. — Ха-ха. Очень ценная информация. — Погоди веселиться. Тебе еще не сообщили, что Оконджо мертв? — Что?! — Его убили сегодня прямо в тюрьме. — Scheisse![21] Ты шутишь? — Не-а, к сожалению, так оно и есть. Лучше сразу скажи его ненаглядной, что он не вернется домой. Куллен на мгновение замолчал. А потом продолжил: — Ладно, я узнал для тебя у этой дамочки еще кое-что. У меня есть здешний, германский адрес подельника твоего подозреваемого, того самого парня, за которым ты охотишься: Жюля де Коупленда, известного также как Тунде Оганджими. — Блестяще, Марсель. — Его жена-ганка и маленький сын живут в деревне, неподалеку от Мюнхена. Юлия Шаде сказала, что сам Коупленд сейчас в Англии, вместе с Оконджо. — Мы делаем все возможное, чтобы найти этого человека, Марсель. Его опознали по записи видеокамеры во вторник вечером, сразу после нападения с мачете на Тоби Сьюарда. Он от нас не уйдет. — Хорошо, Рой. А мы продолжаем наше расследование. Свяжусь с тобой, как только узнаю больше. — Сообщай нам все, что сумеешь раскопать, Марсель, и, прошу тебя, как можно скорее. Он закончил разговор, посмотрел на часы и повернулся к Кэмпингу: — Джон, свяжись с полицией Джерси и выясни в местном отделе по борьбе с экономическими преступлениями, не попадал ли им на радар Стив Барри. — Как интересно, сэр: это имя есть в списке, который передал мне мой новый знакомый, детектив-инспектор Ник Падденберг из отдела по борьбе с экономическими преступлениями. — Сколько всего человек в этом списке? — Сейчас они держат под наблюдением четверых. Все они могут стоять за мошенничеством в Интернете. Кроме того, я поддерживаю связь с Комиссией по финансовым услугам на Джерси, потому что Барри попал и в их поле зрения тоже. Высокий бородатый инспектор Хендерсон, назначенный старшим следователем по делу об убийстве Кофи Оконджо, вошел в диспетчерскую и направился прямо к Грейсу. — Я только что из тюрьмы Льюиса. Признаться, не самая приятная работенка за этот год. |