Онлайн книга «Им придется умереть»
|
— Рой, все это время именно вы были старшим следователем по делу Криспа, – прищурился Пью. – Вы несете ответственность за надлежащую охрану заключенного до тех пор, пока он не предстанет перед судом и, если говорить по справедливости, не получит приговор. Вы с треском провалили дело. Советую заручиться поддержкой столичной полиции и задержать доктора. Найти человека, который шатается по лондонским улицам в хирургическом халате, не слишком сложно даже для такого некомпетентного специалиста, как вы. Услышав это оскорбление, Грейс рассвирепел: — Прошу прощения, сэр, но я не собираюсь выслушивать этот бред. — Не собираетесь? Что ж, тогда так: или в течение следующих сорока восьми часов вы сажаете Криспа обратно за решетку, или я уберу вас из отдела по особо тяжким. Если вообще не отстраню от работы из-за подобного поведения. — Обычная ваша тактика, – заметил Грейс. – Знаете же, что не правы, и пользуетесь служебным положением, как типичный самодур. Пью на секунду заколебался, открыл и закрыл рот, словно пытаясь подобрать нужные слова. — Что ж, возможно, отстранение тут неуместно. — Как великодушно, – язвительно отозвался Грейс. – Но если уберете меня из отдела по особо тяжким – при условии, что у вас вообще есть на это полномочия, – я в должности командира отправлюсь прямиком в столичную полицию, где к моим словам прислушается заместитель помощника комиссара. И первым делом я ей скажу, что вашу карьеру надо смыть в сортир, а останки спустить в Темзу. Но для начала я отправлю детальный отчет главному констеблю, а также комиссару региональной полиции с рекомендациями по охране доктора Криспа, которые я вам дал. И сообщу, как вы от них отмахнулись. Все это я тщательно зафиксировал, как и комментарий о вашем ненадлежащем поведении. Пью поморщился и примирительно поднял руку: — Пожалуй, мы оба немного погорячились, Рой. — Я нет, сэр. Я как удав. — Удав? — Спокоен как удав. — Отлично. Послушайте, давайте забудем наши разногласия? Грейс пристально посмотрел ему в глаза, ничего не сказав. Помощник главного констебля моргнул первым: — Мы с вами прошли долгий путь. «К сожалению», – подумал Грейс. — Я уже говорил вам прежде и повторю сейчас. Возможно, мы никогда не станем лучшими друзьями. Но у нас общая цель. Попробовать сделать этот мир лучше. «Да, – подумал Грейс, – и без таких засранцев, как ты, мир был бы куда прекраснее». 70 17 мая, пятница В маленькой комнате для допросов в тюремном коридоре под залами Королевского суда Льюиса Ник Фокс смотрел на своего клиента. Мужчины остались наедине – без Примроуз Браун или ее помощника – впервые после смерти Стьюи. Теренс Гриди сидел напротив сгорбившись, с озабоченным выражением лица и казался маленьким и беззащитным. Фокс подумал, что он выглядит как абсолютно раздавленный человек. Хотя, конечно, адвокат хорошо знал, что Гриди – непревзойденный актер и еще более непревзойденный манипулятор. — Что, черт возьми, пошло не так со Стьюи? Я же просил чуть поколотить его, а не убивать. Ты потерял единственное, что давало нам власть над Старром, наш главный козырь. — Время вспять не повернуть, Терри, что сделано, то сделано. Давай сосредоточимся на судебном процессе. — И как, по-твоему, проходит процесс, Ник? Оба говорили вполголоса, прекрасно понимая, что за ними бдительно следит полицейский, стоявший неподалеку. |