Онлайн книга «Им придется умереть»
|
— Понятно, – безучастно произнес он, потрясенный; внутри все кипело, но он знал, что не стоит вымещать гнев на Мэннинг. – Что ж, я очень благодарен, что вы рассказали мне об этом, мэм. — Надеюсь, в будущем вы еще раз подадите заявление, Рой. — Да, – неуверенно согласился он. – Спасибо. Наверное. — Лучше бы точно, а не наверное. Он ничего не ответил. — Но есть и хорошие новости, – произнесла она. – Подтвердилось, что вас наградят Королевской медалью за отвагу за действия при спасении тонущего заложника в ходе расследования недавнего дела о похищении под кодовым названием «Повтор». Медаль была среди высших наград, которые мог получить полицейский. В обычной ситуации Рой пришел бы в восторг. Но сейчас он чувствовал себя так, будто ему вручили потемневшую статуэтку, которую никто не потрудился отполировать. — Спасибо, мэм, – поблагодарил он, вовсю стараясь говорить с энтузиазмом. — Подумала, вам будет приятно услышать, что, несмотря на заминку, мы готовы посмертно наградить вашу покойную коллегу – сержанта Беллу Мои. Я знаю, как глубоко вы ценили и уважали ее и как сильно вас потрясла ее гибель. Впрочем, как и всех нас. — Отличная новость, мэм. Думаю, сержант Поттинг будет весьма благодарен за признание заслуг Беллы. — Они ведь собирались пожениться? — Да. Я был за них очень рад. — Что ж, с удовольствием сообщаю, что принято решение вручить обе медали на церемонии в Лондоне в присутствии его королевского высочества принца Уэльского и ее королевского высочества герцогини Корнуолльской; о дате сообщат отдельно. — Спасибо, мэм, очень приятное известие. — Может быть, сержант Поттинг захочет принять медаль от имени сержанта Мои? У нее были близкие родственники? — Мать. Насколько я знаю, у нее проблемы со здоровьем, но уверен, что она захочет сопровождать Нормана. — Вы им передадите? — Да, мэм. Спасибо. Разговор закончился; Грейс сидел, уставившись на телефон. Злость на Пью затмила всю радость по поводу медали. «Лживый говнюк», – подумал он. Сперва он хотел позвонить ему и наорать, но сдержался. Потом подумал: «Какого черта я делаю в офисе в восемь вечера? Я тут работаю, а мой начальник, выходит, полный придурок и обманщик?» Рой оставил все как есть, выскочил из кабинета, хлопнув за собой дверью, и направился к автостоянке. Он завел двигатель «альфы», с яростью думая лишь об одном: «Мы еще поквитаемся, Кассиан. Обещаю». 84 23 мая, четверг Ричард Джапп, величавый, облаченный в мантию, появился, как обычно, с ноутбуком и папками в руках и занял свое почетное место в кресле судьи. Вошли и расселись присяжные. Джапп пристально посмотрел на них, как будто подсчитывая их и проверяя, все ли на месте и всё ли в порядке. Затем он обратился к адвокату, которая сидела рядом ниже: — Пожалуйста, приступайте. Примроуз Браун встала: — Вызываю первого свидетеля, обвиняемого Теренса Гриди. Гриди на мгновение исчез со скамьи подсудимых в стеклянной кабинке, а затем появился у входа в дальнем конце зала в сопровождении охранника. Конвоир позволил ему самостоятельно пройти к свидетельской трибуне под пристальным взором зрителей. Гриди, одетый в темно-синий костюм, белую рубашку и простой галстук, с прямой, но не слишком гордой осанкой, как они репетировали с адвокатами, с почтительным видом занял место. Он выглядел скорее жертвой, чем преступником. |