Онлайн книга «Им придется умереть»
|
— Весьма любопытно, ведь в материалах дела содержались сведения еще о четырех случаях контрабанды наркотиков в крупных размерах; вещества при этом провозили через нью-хейвенский порт внутри ретроавтомобилей. Даты поставок совпали по времени со значительными переводами денежных средств через «ЛГ Классикс» на зарубежные банковские счета. — Ко мне это не имеет никакого отношения. Вам следует спрашивать Майкла Старра. Он наркобарон, а не я. Он признался в этом в суде. — Я полагаю, мистер Гриди, – настаивал Корк, – что вы отказались отвечать на какие-либо вопросы, потому что у вас не было веских аргументов в пользу вашей невиновности, в то время как суд располагает изобличающими доказательствами, свидетельствующими о вашей преступной деятельности, на что присяжным следует обратить внимание. — Я догадывался, что меня арестовали по сфабрикованным уликам, поэтому решил промолчать на данном этапе. Сегодня утром я объяснил суду, что невиновен и совершенно непричастен к случившемуся. Стивен Корк продолжил расспросы, но обвиняемый упорно настаивал на своей невиновности. — Что ж, мистер Гриди, – с многозначительным видом произнес Корк, – я утверждаю, что вы нечестный человек, преступник, наркоторговец, заработавший миллионы фунтов стерлингов на страданиях, которые сами же причинили. Вы тщательно скрывали участие в операциях, но, конечно, не учли, что ваш верный коллега Майкл Старр выступит против вас. — Присяжные знают, что я говорю правду, – уверенно заявил Гриди. Примроуз Браун встала, поправляя мантию: — Мой ученый коллега, мистер Корк, спрашивал вас о ключе от банковской ячейки, оформленной на ваше имя, и вы отрицали, что он у вас есть. — Да, я тут ни при чем. Ключ нашли в моем садовом сарае, и любой мог легко получить к нему доступ. — Я хотел бы, чтобы вы ознакомились с материалом уголовного дела номер ЖА дробь семнадцать, формой, которая была заполнена для аренды сейфа в две тысячи четвертом году. Для удобства суда я сделала копии данного документа. Браун передала пачку копий судебному приставу Дэвиду Роуленду, чтобы тот их раздал. — Мистер Гриди, на документе ваша подпись? — Похожа на мою, и написано «Теренс Гриди», но это определенно не моя подпись. Как я уже говорил, я ничего не знаю о ячейке. — Больше вопросов нет, ваша честь, благодарю вас, – обратилась Браун к суду. Теренса Гриди препроводили обратно на скамью подсудимых. Браун вручила прокурору документ: — Вы заслушали показания обвиняемого о том, что, по его мнению, мистер Старр его подставил. Моим следующим свидетелем будет человек, признанный ведущим судебно-медицинским экспертом по почерку в Великобритании, – профессор Джефф Шоу из Колледжа Магдалины в Кембридже. — Ваша честь, – вскочил Корк, – я впервые слышу об этом свидетеле и вынужден возразить. Джапп несколько мгновений обдумывал замечание, прежде чем повернуться к Браун: — Почему вы раньше не сообщили об этом прокурору? — Прошу прощения, ваша честь, новые доказательства были получены только на этой неделе, когда Старр неожиданно дал показания в пользу обвинения. — Суд объявляет перерыв на двадцать минут, – заявил Джапп и раздраженно посмотрел на главного адвоката и прокурора. – Прошу вас немедленно явиться в мой кабинет. |