Онлайн книга «Акулий король»
|
— Какие… – семь утра! – Какие документы? Зевая, Рита устало села в постели, поправив ночную рубашку на плече и растерянно почесывая затылок. Он это нарочно, что ли? Почему нельзя было вспомнить о документах вчера? Она раздраженно спросила это. Карл не менее раздраженно ответил: — Потому что я просил тебя найти их два дня назад. Звонил на домашний номер из офиса. Ты что, забыла? Я веду сейчас крупное дело, Рита, я думал, ты все приготовила… — Нашел бы их сам. Почему ты не подумал об этом вчера? – огрызнулась она, беспомощно скользя взглядом по комнате. — Потому что я допоздна работал, – буркнул он, – и я же попросил тебя, черт-те что… Рита взаправду забыла: у нее голова шла кругом перед предстоящей выставкой, плюс навалилось столько всего – отец со своей совершенно ненужной встречей, эта его профурсетка, притащившаяся к ней домой с чертовыми красками, прием у доктора, все эти дебильные частые сборы анализов и крови, такое чувство, будто ее отправляют на Луну с новой космонавтской миссией… в конце концов, сам Карл. Как же он надоел ей со своим Нью-Йорком! Рита отмахнулась: — Зачем они тебе нужны? Ты все равно туда не поедешь. — Что значит – зачем? Ты их не искала? – вспыхнул Карл, делая вид, что не услышал последние слова, и торопливо взялся застегивать пуговицы на белой рубашке. Рита поморщилась, спустила ноги с кровати и нехотя встала, набросив на плечи халат: в квартире поутру было всегда зябко. — Конечно, искала, – соврала она, лихорадочно выискивая в спальне, в которой не помешало бы прибраться, хоть какую-то подсказку, где могли лежать эти бумажки. – Почему я должна вообще отвечать за твои документы?! — Потому что они пришли по почте, и ты их забрала днем, – ощетинился Карл. – Ты сведешь меня с ума: там же бумаги о переводе, Рита, господи боже, со всеми подписями, печатями… — Тогда ты должен был еще вчера позаботиться о них сам и найти, – настаивала она на своем, запахнулась в халат и поднялась, растерянно положив руку на живот. — Ты издеваешься? Ну здорово! – Карл быстро вил петлю из галстука вокруг шеи, его худощавое бледное лицо казалось таким напряженным, словно его мучили внутренние боли. — Здорово то, что ты собираешься переводиться в Нью-Йорк, тогда как я против этого. Я думала, мы все обсудили. — Мы и обсуждали. — Вовсе нет! Мы решили об этом поговорить, но… — Что? Возможности не представилось? – Карл остановился в двери спальни, ухмыльнувшись, и неприязненно посмотрел на жену. Ее положение его совершенно не трогало. День ото дня он все больше раздражался оттого, что из-за нее терял карьерные преимущества и вынужден был сидеть при ней в чертовом Чикаго, как на цепи. – Или ты съездила к папочке, и он тебе запретил? — Что ты все заладил, – Рита всплеснула руками. – Я и сама туда не хочу. — Ни в жизнь не поверю. Семь часов, боже, он бы еще ночью затеял скандал… она не могла в это поверить. Она была к этому не готова. И она не хотела это обсуждать. Карл выглядел нервным и осунувшимся, дерганым. Темные волосы, изрядно поредевшие, были зачесаны назад. Лоб перерезала глубокая морщина. Он похудел, лицо было помятым, костюм болтался. Рита поморщилась. Только сейчас, стоя в его длинной тени, бросаемой из дверного проема, она вдруг поняла, как давно он ее раздражает. |