Книга Яд для дракона-некроманта, страница 58 – Мэл Кайли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»

📃 Cтраница 58

— Я всего лишь прорабатываю все версии, — стушевался Бартон. Я сдержал улыбку — Киллиан умел быть напористым, когда его задевали за живое.

— Возможно ли осмотреть тела жертв? — спросил я, чтобы перевести тему.

Для меня не в новинку слышать, как страшные некроманты под покровом ночи похищают и пожирают невинных младенцев и иже с ними. И Синистер Нуарэ, конечно, худший из них. Смерть — мой шлейф, а страх — её подол.

— Мы всё осмотрели и перелопатили, — Меррик цокнул языком. — Но, если благородные эйры желают, у нас хранится последняя девушка. Ей занимается наш патолог, он вас сопроводит.

Патолог оказался сухим, как лавровый лист, мужчиной в очках с толстыми линзами и аккуратной бородкой. Звали его Э́мбрил Фосс, говорила за него в основном простая, но опрятная одежда и безупречная чистота его скорбных владений.

— Если вам нужны подробности, я к вашим услугам, — сказал он, ведя нас вдоль рядов простыней. — Но у подробностей одна беда: они не всегда складываются в правду.

Последняя жертва лежала на столе под полотном. Я откинул ткань. Убитая смотрела в никуда, губы иссохли, кожа посерела, словно из неё высосали всё живое. Никаких резаных или колотых ран, никаких следов сопротивления.

— Она ведь не была такой измождённой при жизни, верно? — спросил Киллиан у Фосса, чуть поморщившись.

К смерти нельзя привыкнуть. Без разницы, следователь ты или некромант.

— Весьма вероятно, — кивнул тот. — Перед гибелью произошёл резкий отток жизненных сил. Не голод — он так не выглядит. Как будто что-то выпило её магию до дна.

— Что-то или кто-то, — добавил я. — Дэр Фосс, вы закончили с телом? Описали?

— Да, эйр Сирести, собирался везти её к остальным.

— Не оставите ли вы нас с эйром Лафабьером и пострадавшей наедине?

— У вас есть тайны, эйр Арнэ? — прищурился Меррик.

Ладно, чуйка у него рабочая.

— У всех есть тайны, капитан Бартон, — отрезал Киллиан. — Будьте любезны, подождите нас в своём кабинете. Мы разделим с вами всё, что удастся выяснить. Дэр Фосс, благодарим, можете вернуться к своим заботам.

— Хочу, чтобы ты лично осмотрел тело, Килл, — тихо произнес я, когда патолог удалился, а за ним и ворчащий для порядка капитан. — Глянь каждую мелочь. Ссадины, ногти, уголки губ, сосуды глаз. Всё, что можно увидеть без магии.

— Зачем тебе осмотр, Син? — удивился друг. — У тебя есть более прямой путь. Ты можешь призвать дух несчастной и узнать имя. Завтра же ублюдок будет казнён.

— Делай, что говорю. Поймёшь чуть позже.

Он вздохнул, но подчинился. Надел перчатки, скользнул пальцами по ключице, приподнял веки, посмотрел линии слёзных канальцев. Камертон его внимания зазвенел так чисто, что я улыбнулся.

Вот почему он лучший. Когда работает, а не болтает.

— Ногти чистые, — пробормотал Лафабьер. — Нет следов борьбы. На внутренней стороне локтя — лёгкий синяк. Держали не грубо, но крепко. Сосуды в склере… — он присвистнул, — как лопнувшая паутина. Похоже на сильный отток. Или высокое внутреннее давление.

— Довольно, — сказал я. Килл в недоумении приподнял бровь.

Все признаки указывали на одно, однако попробовать стоило.

Я прикрыл веки и прислушался к внутренней тьме. Мощная и спокойная. Я потянулся к ней. Воздух вокруг сжался, как перед грозой. В такие мгновения всё внешнее отступает. Есть только тонкая линия между жизнью и смертью, и ты — мост между ними.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь