Онлайн книга «Как укусить вампира»
|
Ну какие, в самом деле, у них там могли быть вечера и балы? Эти ребята были, конечно, не деревенщины, но и не из аристократических семей. Иначе начали бы службу с готовым офицерским званием, а не бродили бы по улицам простыми рядовыми. Увы, задирать нос Дина не имела никакого права. Поэтому просто кисло кивала что на рассказы, что на расспросы. — Тихо, — сказал вдруг Сычёв — невысокий крепыш с короткой шеей и замечательно оттопыренными ушами. Вот ими, видимо, и уловил что-то подозрительное. — Вот оттуда звуки жуткие несутся, — сказал Сычёв, хватаясь за крепкую дубинку, висевшую на поясе. — Пойдём, Зорина, проверим. — Куры несутся, Сычёв, а звуки — доносятся, — снисходительно поправил товарища Никишкин. — А барышню ты в тёмный угол просто так не заманишь, тут нужно что-нить особенное. Магическое! И прищёлкнул языком для солидности. На этот тихий звук темнота в проулке неожиданно ответила целой россыпью чем-то похожих щелчков. И правда жутковато! — Отойдите, — сказала Дина. — Это химера. — Ух ты, — сказал Сычёв. — Давно их не встречал. Считай, с той поры, как предыдущий маг от нас ушёл. — Ну да, так он сам от скуки ту химеру и запустил, — ухмыльнулся Никишкин. — Ты, Зорина, не боись, мы тебя сзади прикроем. — Отойдите и не мешайте, — шикнула Дина и скользнула из-под света фонарей к каменной стене дома. Окна тут были высоко, только справа темнела обширная витрина — кажется, магазина готового мужского платья. Так, по стеночке, потихоньку, Дина подошла к проулку и осторожно заглянула за угол, подсветив магическим фонариком, который загорелся по щелчку пальцев. Химера была некрупная, на неё израсходовали невесть что: собаку, рыбу, птицу какую-то, в общем то, что было под рукой у незадачливого мага. Что он хотел сказать миру, создав этакую тварь? Да скорее всего, ничего не хотел, тренировался, поди. — Ну, иди сюда, что ли, — поманила чудо-юдо Дина. Химера, как последняя дворняжка, завиляла задом. Затрещала чешуя, стал понятен источник звука: на цоканье языка зверюга ответила вздыбленным загривком, но рыбья броня — отнюдь не шерсть. — Иди, иди, жучка, — Дина похлопала по бедру, шерстяная юбка слабо шурхнула под ладонью. — Хочешь колбаски? Сычёв, вы всю ночь бутерброды ели, осталось что-нибудь? — Не для того я себе последний бутерброд заныкал, чтобы ты, Зорина, его съела, — огорчился Сычёв. — Давайте, это не для меня, это для тварюшки. Поймаем, покажу, как её без магии можно обезвредить. Городовой вздохнул и полез в сумку на боку. Там, завёрнутый в кусок холстинки, у него хранился ломоть хлеба с салом. Мясные прожилочки, чесночок, прилипшие к краешку крупинки соли! Жалко было расставаться с таким-то добром! — Пирожок с ливером потом купите, и в расчёте, — ворчливо сказал Сычёв, протягивая девушке сало, и тут химера прыгнула. Рука с куском сала исчезла в огромной клыкастой пасти. Загнутые, острые, будто у щуки, зубы сомкнулись на запястье мужчины и тот заорал, тряся рукой. — Ааа! Клятая химера! Она мне сейчас руку отхватит! — Враз не отхватит, у неё пасть мелковата, — сказала Зорина. — Не дёргайтесь же! Я сейчас её сниму! — Да, сними, Зорина, Христом-богом, — зарыдал Сычёв. Дина подошла к химере со спины, положила руку на затылок, пальцы в белой перчатке нащупали там ямку. В неё неизвестный Зориной маг вложил «зерно истины», оно и держало части животных вместе. Выдернув с корнем, с кровью твердоватую, упругую горошинку, Дина раздавила её ногой. После этого разжать челюсти химеры было уже несложно. Да и сама тварь постепенно разваливалась на куски. От них пованивало, и Дина не завидовала здешним дворникам. |