Книга Эликсир счастья, страница 97 – Мария Фир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эликсир счастья»

📃 Cтраница 97

— Как там старик Розен? – нетерпеливо спросила Оливия. – Вам удалось спасти его?

Я незаметно сжала пальцы Грега, напоминая ему о нашем уговоре: до поры до времени никто не должен узнать секрет волшебного эликсира. А также тот факт, что я принцесса. Граф ответил мне лёгким кивком и в двух словах изложил баронессе историю с исцелением Генриха.

— Неужели он теперь совсем здоров?!

— Абсолютно! Никаких следов проклятия, – заверил её Грег.

— Что ж, это хорошая новость, – сдержанно ответила баронесса. – А вот у меня для вас новости исключительно плохие.

Эйла громко хихикнула, но я погрозила ей пальцем. Посекретничаем потом, когда эта мымра уберётся восвояси. В мои колени под столом ткнулась мордой кошка Мэлли, и я украдкой сунула фамильярше кусок ветчины. Весёлость моего графа была баронессе совсем не по нраву. А больше всего её злило, разумеется, моё присутствие и то, как Грег смотрел на меня.

— Мало того, что эта бродяжка…

— У неё есть имя, Оливия! – перебил подругу граф.

— Что ж, как тебе будет угодно. Эта так называемая Эйла ни разу не ночевала в отведённой ей комнате. Она лазает на чердак и в подземелье вместе с дурацкой кошкой. Ворует на кухне еду. Учит мальчишку садовника стрелять из рогатки, а ещё она разговаривает с призраком! Ты ведь знаешь, что в твоём замке завёлся призрак, Грегориан? Я едва не лишилась чувств прямо на лестнице…

— Это всё? Я вижу, что ты в полном порядке, моя дорогая.

— В порядке? Ты плохо расслышал меня, Грегориан: я едва не свалилась с лестницы!

— К счастью, этого не произошло. Так что за плохие новости?

Баронесса Ламотт рассерженно свернула веер и стукнула им по краю стола. Магистр Найвет успокаивающе коснулся плеча Оливии, но она дёрнулась, сбрасывая его руку. Всё её внимание было обращено только на моего графа.

— Смотрю, ты не придаёшь моим словам никакого значения.

— Эйла – ребёнок, который вырос в бедных городских трущобах. Ты ведь не думала, что она станет проводить время за вышиванием или чтением молитвенника? Что касается призрачной девушки – её тем более уже поздно перевоспитывать.

— Ребёнка ещё не поздно выпороть и рассказать о правилах поведения, – буркнула Оливия.

— Благодарю тебя за совет, но хочу напомнить, что я не просил присматривать за девочкой. Ты согласилась остаться в моём замке на несколько дней, чтобы убедиться, что ты не подхватила заразу, от которой едва не умер наш друг Генрих.

— Что ж, я и не ожидала никаких других слов от тебя и твоей Катерины.

Я вскинула голову и прямо посмотрела на баронессу. До сих пор она старательно избегала общаться со мной напрямую и даже говорила в моём присутствии так, словно меня здесь нет.

— Вы что-то хотели мне сказать, Оливия? – невинно хлопая ресницами, спросила я.

Мы с Грегом никому не говорили о нашем сближении, но я вот уже несколько дней чувствовала, будто нас с графом окружает невидимый золотистый кокон. По ночам мы предавались любви, а дни проводили в согласии, которое не требовало лишних слов. Наверное, всё это было заметно со стороны, и если у некроманта Найвета наша любовь вызывала одобрительную улыбку, то для Оливии это было хуже горькой пилюли.

— Хотела. Да, милочка. – Несчастный веер снова оказался в цепкой руке баронессы, только теперь она держала его как кинжал, который собиралась вонзить мне в глотку. – За тобой охотятся, и ты это прекрасно знаешь. Пару дней назад охотничий отряд проезжал мимо ворот замка. Если у тебя есть хоть капля благодарности к человеку, который приютил тебя, то ты не станешь подставлять его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь