Онлайн книга «Измена. Беременная жена дракона станет невестой его врага»
|
Шёпот стал громче. Мортан сделал паузу. Хорошую. Выверенную. — Я не обвиняю Яру в злонамеренности, — сказал он тише. Яра едва не усмехнулась. Вот оно. Не злая. Просто потрясённая. Не преступница. Просто женщина под влиянием. Как мягко можно отнять у человека волю, если говорить с правильной печалью. — Я обвиняю Нокса Эррела в использовании её боли против дома Дайр и против будущего наследника, — продолжил Мортан. — Я прошу полный круг признать Пепельную печать недействительной до завершения брачного разбирательства, вернуть Яру под защиту старшей линии и передать все прошения, собранные ночью, в Совет для проверки без влияния Пепельного края. Нокс молчал. Яра чувствовала, чего ему стоит это молчание. Аврел повернулся к ней. — Княгиня Яра, вам предоставляется ответ. Она поднялась. В зале снова стало тихо. Не из уважения. Из ожидания: сорвётся ли, заплачет ли, бросит ли обвинение в мужа, даст ли Совету удобный повод назвать её слишком раненой для решений. Яра вышла в круг. Пепельная печать на запястье тихо отозвалась, но она не посмотрела на Нокса. Не сейчас. Если её сила должна быть её собственной, пусть это видят все. — Князь Мортан говорит, что я была потрясена, — сказала она. — Это правда. Мортан едва заметно напрягся. — Меня потрясло, что мой муж выбрал день подтверждения нашего брака, чтобы вывести к чаше другую женщину. Меня потрясло, что Совет подготовил мне “почётный выход” до того, как чаша договорила. Меня потрясло, что когда огонь признал наследную искру, меня сначала попытались закрыть во дворце, а потом приказали не принимать решений о собственном ребёнке без согласия мужчины, который несколько минут назад назвал наш брак ошибкой. В зале кто-то тихо ахнул. Мортан побледнел. Яра не остановилась. — Но потрясение не лишило меня разума. Оно, напротив, вернуло мне слух. Я наконец услышала, что слово “достоинство” в устах Совета часто означает “молчите”. Что слово “защита” иногда означает “мы запираем вас, пока решим”. Что слово “истинная” может быть использовано, чтобы оправдать измену и стереть жену из брака до того, как ей позволят задать вопрос. Сибилла опустила голову. Аврел ударил посохом. — Княгиня, не уходите в личные оскорбления. — Тогда перейдём к записям. Она повернулась к Варсе. Смотрительница поставила на круг книгу Меллары. Фонарь со свечой Талисы вспыхнул рядом белым светом. — Это имя Меллары Орн-Дайр, первой жены старшей линии, стёртой из брачного круга. Старый Зал показал, что она носила наследную искру, отказалась передать ребёнка полному кругу и была объявлена предательницей. Её ребёнок исчез по приказу Совета. Здесь запись Талисы Ворн, чья брачная печать была изменена чужой строкой, чтобы лишить её голоса в судьбе сына. Здесь имена ещё шести женщин, чьи клятвы приняты старым Залом к разбору, но не раскрыты вам, потому что они не давали согласия быть превращёнными в оружие на моём суде. Мортан смотрел на книгу. Не на Яру теперь. На книгу. Аврел сказал резко: — Записи старого Зала требуют подтверждения. — Именно поэтому я привезла их сюда. — Вы привезли их, чтобы отвлечь полный круг от собственного нарушения. Яра повернулась к нему. — Нет. Я привезла их, чтобы показать: моё нарушение — это отказ повторить судьбу женщин, которых Совет уже научился стирать. |