Онлайн книга «Пленница лорда Дракона. Мама поневоле»
|
Чем больше я вглядываюсь в крохотное милое личико и в бусины темно-карих глаз, тем теплее у меня становится внутри. В груди словно открывается фонтан приятного волнения. Из него льются потоки тепла и нежности. Они захлёстывают меня с головой, стоит мне прижать ребёнка крепче к груди. Такая крохотная, а уже совершенно одна в целом мире. — У меня тоже могла быть дочка, — с сожалением шепчу я, вспоминая о своём мире. Я бы выставила предателя-мужа, и сама воспитала её. — Но судьба распорядилась иначе. Горькое чёрное сожаление расползается внутри. Но стоит малышке Арии схватить мой палец и попытаться засунуть его себе в рот, как фонтан нежности снова бьёт у меня в груди. — Что вы делаете? — дверца распахивается и на передо мной застывает массивная фигура лорда. — Укачиваю малышку. — Зачем? — лорд щурится. А я не знаю, смеяться мне его вопросу или действительно отвечать. Но пауза затягивается, и я предпочитаю ответить. — Ария голодна. А ещё она промокла. Ей нужно поменять пелёнки, которых тоже нет. Ребёнок устал и напуган шумом. Лучшее, что я могла сделать в этом случае, попробовать её успокоить. — Взяв на руки? — тёмные брови лорда удивлённо приподнимаются. — Да! — я начинаю закипать. — Взяв на руки и покачав. Тепло моего тела, ритмичные покачивания и голос немного успокоили её... — Это вряд ли! — отрезает лорд. — Идёмте, комнаты готовы. Не стоит давать местным повод для сплетен! Лорд протягивает мне ладонь. Я бы хотела отказаться, но боюсь уронить ребёнка. Но стоит мне вложить свою ладонь в его руку, как по телу пробегает болезненный огонь. Каждый мой шрам и рубец отдаётся болью. Она выжигает, выворачивает меня наизнанку. — Ааа, — выгибаюсь я, — пустите... — Кларисса, что за спектакль? — рычит лорд Рейден. — не подходите. Прошу! Ещё одной такой вспышки боли я не вынесу... — шепчу сквозь слёзы и с ужасом смотрю на протянутую ко мне ладонь. Глава 7 Лорд Ардор Рейден сжимает челюсти так сильно, что я слышу скрежет его зубов. Недовольство мной ярко вспыхивает в его взгляде. Но руку он всё-таки убирает. — Следуйте за мной, — рычит он и резко разворачивает, отсекая от меня свои эмоции. А я отчётливо чувствую его неудовольствие и раздражение. Но не понимаю почему? А ещё не понимаю, почему прикосновение этого человека... дракона причиняет мне такую боль? Как он связан с моими рубцами? — Идёте? — через несколько шагов лорд останавливается и оборачивается, обливая меня очередной порцией своего неудовольствия. — Иду, — я подбираю длинный подол больничной сорочки и спускаюсь по откидным ступеням кареты. Осторожно прижимаю к себе крошку Арию. Малышка недовольно ворчит, но я лишь крепче прижимаю её к себе и шепчу. — Не бойся, милая, я не уроню тебя. Никогда. Во взгляде лорда Рейдена вспыхивает что-то новое, непонятное: удивление переплетается со злостью, заставляя меня сжаться. — У вас есть что-нибудь переодеться? — цедит лорд. — Господин Рейден, — я поднимаю подбородок выше и щурюсь, — вы лично забрали меня из больничного сада, даже не позволив простится с лекарем, что помогал мне восстановиться. Думаю, из рассказа Араксиса Прайма вы должны были понять, что меня нашли обгоревшей в чистом поле недалеко от лечебницы Всемогущей Софии-Драконицы. Но я всё-таки отвечу вам. Нет! У меня не во что переодеться! |