Книга Право на счастье, страница 58 – Теона Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Право на счастье»

📃 Cтраница 58

— Ой, а вы что тут делаете? – выскочила она на полянку, улыбаясь во весь рот. Выглядела при этом максимально по-дурацки – хлопала ресницами, пытаясь строить глазки Роберту и не обращая внимания на остальных.

— Мам, это же та тетя? – спросила Вероника шепотом.

Я кивнула и скрипнула зубами: теперь каждый раз, когда дочь будет видеть Катарину, в ее воспоминаниях будет всплывать и голозадый Зафар. Зря я ему гилискус в отвар не добавила, вообще бы никого больше «радовать» не смог.

Глава 14

Или же я ошиблась в Роберте и его вкус на женщин оказался хуже, чем я думала, или он просто был слишком вежлив. Мужчина улыбнулся Катарине так, что у меня сердце сжалось, а потом распрямилось и забилось быстро-быстро.

— Желаете присоединиться к рыбалке? – спросил он.

Он что, правда не видит, что Катарина здесь вовсе не из-за рыбы?!

— Очень! – радостно воскликнула девушка и, скинув туфли, вбежала в реку. Встала рядом с Робертом, снова хлопнула ресницами и вкрадчиво проговорила: – Только я не умею пользоваться этой штукой… Научите меня?

— Да я и сам не очень понимаю, как ей пользоваться, – ответил мужчина. – Вон лучше Гаскона попросите научить вас управляться с сачком.

Катарина мигом сникла, но тут же словно вспомнила, что она (ну ничего себе!) все-таки умеет ловить рыбу острогой.

— А давайте я вам покажу! – сказала она и принялась отбирать оружие у Роберта.

Даже маленькая Вероника, которой всего семь лет, раскрыла рот в удивлении, осознав всю глупость ситуации. Гаскон, отвернувшись, беззвучно хохотал, а я, вскинув брови, наблюдала за выступлением клоуна. Клоунессы, если быть точнее.

В праздничном платье, с уложенными в прическу волосами, Катарина, как не очень умный рыбак, перехватила острогу в правую руку. Прицелилась, второй рукой обхватив новенького за талию. Для равновесия, конечно же, а вовсе не потому, что хотела потрогать подкачанное роскошное тело. Роберт ведь и на рыбалку отправился без рубашки. Ну а зачем она ему, верно? Хотя что-то мне подсказывало, что рубашки ему просто жалко. Наверняка ведь не подготовился к деревенской жизни, собрал, что было, и уехал.

— Вот, посмотрите! – Катарина запрыгала в воде, размахивая в воздухе острогой, на пике которой болталась жирная рыбина.

Роберт даже в лице не изменился. Похвалил девушку, сказал, что она молодец, и забрал острогу. Рыбы хватало для одного ужина: Гаскон, пока откровенно ржал с Катарины, успел поймать еще две, и теперь на берегу в траве трепыхались уже шесть несчастных рыбешек.

Мы отправились домой, и, кто бы мог подумать, Катарина увязалась следом. Гаскон веселился. Я с Катариной не была знакома, а потому прогнать не могла. Ну а Роберт все-таки оказался слишком вежливым и тоже не мог попросить девушку уйти. Более того, он пригласил нас на ужин. Меня с Вероникой и Катарину. Я убеждала себя, что Роберт из вежливости позвал ее, а не потому, что она ему понравилась. Ну как такая может понравиться? Он ведь не совсем дурак и должен понимать, что девушка на него вешается!

— Я та-а-ак умею рыбку жарить, пальчики оближете! – Катарина подхватила Роберта под руку.

Мы шагали через всю деревню по короткой дороге, ведущей от реки. Гаскон тащил ведро с рыбой, Вероника – букет цветов, собранных ею на поляне, а Роберт в одной руке нес сачок и острогу, вторую же попытался забрать у Катарины, но ничего не вышло – та вцепилась мертвой хваткой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь