Онлайн книга «Деревенская история»
|
Сказала и сама же замолчала. Слишком лично. Слишком честно. Но он не усмехнулся и не отвёл разговор в сторону. Просто посмотрел на меня так внимательно, что мне опять захотелось встать и срочно заняться полами, занавесками или перекопкой огорода — чем угодно, только бы не сидеть под этим взглядом. — Это хороший навык, — сказал он наконец. — Дом от этого живой. Лиза в этот момент мазала вареньем хлеб с такой сосредоточенностью, будто от ровности слоя зависело будущее страны. — Пап, — сказала она вдруг, — а тётя Вера красивая. Я поперхнулась чаем. Егор медленно повернул голову к дочери. — Лиза. — А что? Я просто сказала. — Это заметно, — негромко произнёс он. И вот тут я уже не просто поперхнулась, а чуть не умерла как женщина от внезапности. Потому что сказано это было без шутки. Спокойно. Глубоко. Так, словно он давно это отметил и не видел смысла скрывать. Я поставила чашку на стол. — А вы, Егор, всегда такой… прямой? — спросила я, пытаясь вернуть себе голос. — Нет. Только когда устаю притворяться. — Очень неудобная черта. — Для кого? — Для нервной системы окружающих. Лиза ничего не поняла, но явно ощутила, что происходит что-то интересное. Посмотрела на нас с сияющим любопытством и откусила хлеб так торжественно, словно сидела в первом ряду на спектакле. Я почувствовала, что ещё немного — и начну краснеть уже всерьёз. Поэтому встала. — Так. Раз уж вы оба пришли, будете мне помогать. — В чём? — спросил Егор. — В разборе чердака. Мне нужно проверить старые коробки, а одной тащить неудобно. Он тоже поднялся, не задавая лишних вопросов. И я вдруг поняла: вот что в нём особенно подкупает. Он не делает вид, что женщина обязана всё попросить дважды, объяснить трижды и потом ещё убедить, что помощь действительно нужна. Если надо — делает. Это очень мужское качество. И очень опасное для женщины, которая уже начинает привыкать к его присутствию. Глава 6. Егор Чердак у Зины Лунёвой был устроен примерно по тем же принципам, по каким память устраивает человеку детство. С виду — пыль, коробки, сундуки и старые вещи. А копнёшь — и всё живое. Вера стояла на табуретке, пыталась дотянуться до большой картонной коробки на верхней полке и при этом сердито сопела. Я снизу смотрел на это безобразие секунд десять, потом не выдержал. — Слезайте. — Я почти достала. — А если упадёте? — Поймаете. Сказала легко, не подумав. А у меня от этого простого «поймаете» внутри что-то сдвинулось. Я шагнул ближе, положил ладони ей на талию — просто чтобы снять с табуретки, не дать качнуться — и в ту же секунду понял, что зря. Не в смысле неправильно. В смысле слишком сильно это почувствовал. Она замерла. И я тоже. Всего секунда, не больше. Тёплая ткань платья под ладонями, живая мягкость её тела, запах — чистый, тёплый, с мятой и чем-то домашним. И тишина такая, что слышно было, как внизу Лиза что-то рассказывает коту. Я осторожно поставил Веру на пол и отступил на полшага. — Я сам, — сказал хриплее, чем хотел. — Какой вы, однако, командный, — проговорила она, не оборачиваясь. Но уши у неё порозовели. Я заметил. Коробку я, конечно, достал. Потом вторую. И старый чемодан. И ещё две корзины с какими-то кружевами, фотографиями, детскими книжками и совершенно невозможным количеством тёткиных сокровищ, которые Вера перебирала так бережно, будто касалась не вещей, а времени. |