Книга Падающие искры, страница 18 – Кэтрин Коулc

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падающие искры»

📃 Cтраница 18

— Да уж, встречать девушек ты умеешь.

— Он жульничает, — крикнул с одного из диванов Макнелли. — Нечестно уметь и петь, и готовить.

— Развивай свои таланты, — огрызнулся Мак.

Надо признать, меня удивляло, что у Мака нет девушки. Сколько я его знала — ни разу не видела. Он флиртовал направо и налево, но дальше этого за рамки никогда не заходил. Немало местных девиц, бегающих за пожарными, пытались подцепить его на крючок, но он ни разу не клюнул.

Я захлопала ресницами, глядя на Мака.

— А ты приготовил мне английские маффины?

Он подмигнул.

— Сама знаешь, я всегда забочусь о своей девочке.

Вошедший в кухню Калдер смерил Мака хмурым взглядом.

— Ну и придурком ты выглядишь, когда так разговариваешь.

Мак закатил глаза.

— Не надо ревновать. Тебе я тоже приготовил.

Я переступила с ноги на ногу, все еще не понимая, как вести себя с Калдером. Эта неловкость буквально раздирала меня изнутри. Я смотрела куда угодно, только не на него. На блюдо с яичницей и беконом. На кувшин с апельсиновым соком. На дальний край стойки, где громоздились подарочные корзины.

— А это от кого?

— От парня, которого мы на прошлой неделе вытащили из машины, — раздался голос Калдера, причем куда ближе, чем пару секунд назад.

— Для тебя у него тоже кое-что есть, Хэдли. Сказал, что зайдет сегодня, когда будешь на дежурстве, — добавил Мак.

Я поморщилась. Не потому, что не ценила благодарность, просто от подобных вещей мне всегда становилось не по себе. Если кэп предупреждал, что кто-то собирается прийти, я обычно пряталась в одной из спален.

Калдер дернул меня за длинную косу.

— Не убудет от тебя, если позволишь ему сказать «спасибо».

— Это тебе так кажется. Меня от этой неловкости инфаркт хватит.

— Не переживай. Если что, Джонс всегда успеет притащить дефибриллятор.

Я фыркнула.

— Ну, для околосмертного опыта я как раз в правильном месте.

Мак вернулся на кухню и проверил пальцем температуру маффинов на решетке для остывания.

— Готово. Налетайте, дикари.

Все тут же зашевелились. Рядом с едой наша бригада превращалась в стадо варваров. Но Мак меня прикрыл и подбросил мне маффин до того, как парни все расхватали. Я соорудила свое любимое лакомство: сэндвич с яйцом, сыром и беконом.

Откусив кусочек, я зажмурилась от удовольствия.

— Выходи за меня, Мак. Умоляю.

— Завтра же погнали распишемся, — отозвался он, доставая из духовки следующую порцию.

Калдер пристроился на соседний барный стул.

— Мне уже доставать смокинг?

— Обязательно. Будешь свидетелем.

Он усмехнулся и отправил в рот порцию яичницы.

Я заерзала на стуле. Я не привыкла к такой близости с Калдером. Обычно он меня, конечно, не игнорировал, но дистанцию держал всегда. Как правило, садился через пару стульев от меня. Если мы все вместе смотрели телевизор, он никогда не садился на тот же диван. И никогда не искал со мной разговора с глазу на глаз, если дело не касалось Берди и Сейдж. Я понятия не имела, как вести себя с этой новой версией человека, который когда-то был моим лучшим другом.

— Ты идешь сегодня на ужин к родителям? — спросил он.

— Да. Отец с Хейзом дали понять, что явка обязательна.

Калдер с минуту пристально изучал меня, словно пытаясь прочесть мои мысли. — Народу будет много. Сможешь затеряться в толпе.

— Вы с девчонками придете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь