Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
— Как идет стройка? — Это я должна спросить у тебя, — говорю я, откидываясь на ладони. — У вас тут тоже достаточно масштабный проект, — Гарри кивает на перекошенный замок из песка, который вот-вот рухнет. Я пожимаю плечами. — Мы еще пытаемся выбрать стиль. Пока что это ар-деко. — Это крепость? — Замок, — ахаю я от возмущения. — Неужели не видно? Гарри наклоняет голову, когда одна из башен опасно наклоняется, прямо как его дом пару месяцев назад. — Вы предусмотрели защиту от драконов? Я откусываю яблоко и вздыхаю. — Было бы кого защищать. У нас нет принцессы. Гарри всматривается в меня, в его теплых глазах с калейдоскопом медовых, зеленых и золотых тонов пляшут темные искорки чего-то запретного и манящего. — Верно, было бы преступлением держать тебя в башне. Я чуть ли не давлюсь яблоком и с трудом глотаю огромный кусок. Гарри посмеивается над моей реакцией, зарабатывая шлепок по плечу. — Хватит флиртовать, Эшфорд, ты мешаешь мне глотать. — Мы поработаем над этой проблемой позже, Эванс. Я чувствую, как мои щеки раскаляются, и на этот раз не от солнца. — Я запрещаю тебе читать свои книги, они ужасно на тебя влияют. Гарри мимолетно скользит языком по нижней губе. — А мне кажется, они очень даже полезные. Лео тем временем решает, что наша дискуссия недостаточно продуктивна, и с размаху шлепает ладонями по замку. Песок летит в разные стороны, часть приземляется на Гарри, остальное на меня. Могу поспорить, что теперь даже в лифе купальника есть мелкие частицы. Гарри слегка оттягивает футболку, чтобы вытряхнуть песок, и в этот момент я глупо выпаливаю: — Почему бы тебе не снять ее? Я задерживаю дыхание, когда он замирает, а потом медленно поворачивает голову ко мне. — Потому что. Выражение его лица так быстро меняется, что на нем не остается и следа игривости, лишь отвращение и злость. Гарри отряхивает руки, берет ведерко Лео и идет к воде. Я вскакиваю на ноги и выкрикиваю: — Подожди. Он останавливается, но его широкие плечи так напряжены, что почти не шевелятся при дыхании. — Давай заключим сделку. Гарри поворачивается, приподнимает бровь и складывает руки на груди. Он выглядит до безумия комично, но привлекательно с этими большими бицепсами, татуировками и желтым игрушечным ведерком. Из-за волнения я грызу губу и встряхиваю пальцами, которые начинают мерзнуть даже в такую жару. — Ты хотел видеть меня в бикини, верно? Взгляд Гарри медленно опускается с моего лица, задерживается на декольте футболки, быстро обжигает бедра и голую кожу ног, а потом с такой же горячей интенсивностью возвращается к глазам. — Допустим. Я поднимаю Лео, который падает лицом в песок, вручаю ему печенье и делаю шаг навстречу Гарри. — Меняю один свой предмет одежды на твою футболку. Несколько секунд между нами висит тишина, в которой слышно, как стрекоза пролетает над водой и как Лео хрустит печеньем, размазывая крошки по щекам. Гарри смотрит на меня так, будто пытается понять, серьезно ли я только что это сказала. Потом медленно наклоняет голову. — Один предмет? — Один. — Любой? Я сглатываю. — Любой. Он чуть прищуривается, и на его лице появляется улыбка, от которой во Флэйминге, если верить слухам, у половины женщин сбивается пульс. Он делает шаг ближе, песок тихо скрипит под его босыми ногами. |