Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
Потому что Гаррисон Эшфорд заслуживает быть счастливым. Он ловит мой взгляд, и все его тело напрягается сильнее, чем когда он работал с весом. Его руки молниеносно хватают футболку и натягивают ее на себя. В глазах цвета выдержанного виски, которые всегда источают уверенность, спокойствие, а временами и жаркое поддразнивание, на мгновение мелькает… страх? Неуверенность? Не знаю, что именно, потому что эта эмоция длится всего секунду. А затем на лице Гарри появляется улыбка и взгляд, которым, как мне совсем не скромно кажется, он смотрит только на меня. Приходится опустить глаза и сосредоточиться на Лео, чтобы не дать этой мысли засесть слишком глубоко. — Клянусь, эти мужчины пьют какую-то особую святую воду, — шепчет Лил. — В воздухе Флэйминга определенно есть что-то, — смотря на просыпающегося Лео, я взмахиваю рукой в сторону части. — Что заставляет их выглядетьтак. — Видимо, твой раздевающий взгляд так смутил Гарри, что он решил одеться, — загадочно говорит Лили. Я резко поворачиваю голову и смотрю на нее. — Что еще за раздевающий взгляд? — Ну знаешь, взгляд, когда на нем нет футболки, но ты хочешь, чтобы он снял еще и штаны. Я открываю рот и шлепаю ее по плечу. — Лили Маршалл! Ты такая извращенка! Она хохочет так громко, что могла бы сойти за чайку. Лео в коляске начинает ерзать. Я наклоняюсь, поправляю ему шапочку, и он вдруг поворачивает голову ровно в ту же сторону, куда смотрела я секунду назад. — Не смотри, — тихо говорю я, скорее себе, чем ему. — А то он подойдет к нам, а я до сих пор не оправилась после того, как он нашел мой лифчик за подушкой дивана. Мы с Гарри просто чемпионы по неловким ситуациям. Неделю назад он пришел починить мой слив в ванне (глупо бы не воспользоваться своим новым сексуальным соседом, верно?), а потом я настояла на том, чтобы отблагодарить его чаем. Возможно, мне стоило перед этим навести порядок в своей гостиной. Гарри просто приподнял подушку, чтобы устроиться поудобнее, а потом с хитрой ухмылкой прокрутил мой лифчик на указательном пальце и спросил: — Это мне? Я чуть не сгорела со стыда. Снова. Лео, конечно, не слушает, хватается руками за поручень коляски и смотрит на Гарри, расплывшись в широкой улыбке. Тот как раз проходит мимо, останавливается, чтобы что-то сказать Марку, и вновь обращает свое внимание на нас. Его лицо тут же смягчается. Он поднимает ладонь в коротком жесте приветствия. Я отвечаю тем же, забывая на мгновение, как правильно поднимать руку. Боже, мой мозг скоро превратится в вату. Лео визжит и пытается выбраться из коляски, как только Гарри подмигивает ему. Я беру его на руки, пытаясь приструнить его восторг лишь от одного взгляда на этого мужчину, но он продолжает дико дергаться до тех пор, пока не замирает при крике Марка: — Я сказал нет, Эшфорд! Ты остаешься в части, и это мое последнее слово. Гарри глубоко дышит через нос, уперев руки в бока и разъяренно смотря на Марка. Я ни разу в жизни не видела его таким злым. Он пинает какой-то ящик с инструментами и уходит, бросив: — Да пошел ты нахрен, Саммерс! — Гарри, — качает головой Томас, медленно приближающийся к нему. Он отталкивает его и поднимается на второй этаж пожарной части. — Что ж, — откашливается Лили, подталкивая меня и призывая двигаться. — Это было |