Онлайн книга «Восхождение»
|
С восходом солнца я вздохнул с облегчением. Зарождался новый день; в голове уже не было вчерашнего сумбура. Страж прав – организм начал адаптироваться к высоте. Я принялся задавать себе некоторые вопросы относительно своих видений. Действительно ли мне являлось будущее, или это всего лишь эффекты кислородного голодания мозга? Глянув на горизонт, я вдруг пришел к выводу: наша гора – пустыня. Снег, лед, высокогорное солнце и ничего более. Здесь нет жизни – ни животных, ни растений. Человека подсознательно тянет к оазисам, изобилующим жизнью, – к городам, возведенным у рек или у морского побережья, – а нас занесло сюда. Мы только и делаем, что карабкаемся вверх. Так быть не должно. Нам здесь не место. Обернувшись, я посмотрел на пик. Господи, как до него еще далеко! Гора нависала над головой невероятным каменным великаном, заставляя задуматься о бесполезности нашей экспедиции, о полной бессмысленности предприятия, в которое нас втянули. Абсурдность происходящего обостряла осознание бренности всего живого. Я обратился мыслями к Наоко. В порядке ли она? Картины ее падения в бездну снова и снова мелькали перед глазами. Какие тут мудреные теории, какая научная экспедиция… Вчерашний день все расставил по своим местам: цена любого решения на этой горе – жизнь или смерть. Стоило ли оно того? Совещания я ждал с нетерпением. Страхи страхами, однако здесь столько тайн – как ими не заняться? Я был полон решимости поговорить с Наоко с глазу на глаз, однако надеялся, что она сперва расскажет нам о пережитом в первой экспедиции. Продвигаясь к штабному вагончику, я невольно отметил: трое пришедших с нами солдат по очереди патрулируют лагерь. Не отклоняясь от предписанных маршрутов обхода, они стали частью ландшафта. Я подошел к одному и протянул руку. — Гарольд Танмор. Забавно, что я до сих пор не знаю вашего имени. — Рядовой Паркер. Он говорил хрипло и отрывисто, глотая окончания слов. Мы обменялись крепким рукопожатием. Возможно, солдат приподнимет завесу тайны. — Как вас угораздило ввязаться в эту авантюру? — Не мое дело задавать вопросы, – пожал плечами он. – Я получил приказ, и меня переправили на гору. — Ах да, разумеется. Где расположена ваша часть? – небрежно спросил я. Паркер улыбнулся и слегка приподнял брови в ответ на мою наивную попытку. — Я всего лишь рядовой, однако не совсем кретин. Я рассмеялся. — Нет, конечно нет. Здесь чертовски холодно. Если вам что-то потребуется, дайте знать. Вы отлично нас охраняете. Неужели дежурили всю ночь? — Спасибо, Гарольд. Я заступил с полуночи, а до того патрулировал Сэндерсон. Миллер сегодня отдыхает – расслабляется с пивом в палатке. Если нет возможности хоть раз в неделю посидеть с парой баночек, он становится раздражительным. — Могу его понять. Кстати, для ясности: от кого вы нас защищаете? Паркер улыбнулся еще шире. Несмотря на его напускную суровость, улыбка получилась на удивление мягкой. — Просто делаю все, чтобы вы остались в живых. Он отвернулся и пошел в обратную сторону. Я на миг заколебался – не догнать ли его? – однако мое внимание привлек шум, доносящийся из вагончика, в котором нас ждали на совещание. — Еще раз повторяю: нам должны были сказать! – донесся сквозь свист ветра голос Джета. За дверью неразборчиво забубнили, и я поднялся по металлическим ступенькам. |