Онлайн книга «Искатель, 2010 №3»
|
— О нет! Понимание добра и зла — эта величайшая тайна мироздания — закрыто для него. — Тогда почему вы не хотите даровать бессмертие еще одному человеку? Разве я прошу так много? Я не стремлюсь уподобиться богам. Мое желание: чтобы Энкиду был жив. — Я могу помочь тебе добыть бессмертие. Но удержишь ли ты его? Вечная жизнь — опасная находка. — Сделай эту милость, боже, и я ни о чем больше не попрошу тебя! — Тогда готовься к полету. Поднявшийся сильный ветер заставил Гильгамеша зажмуриться. Протерев запорошенные пылью глаза, он увидел странное создание: телом и лапами оно походило на невероятных размеров орла, но начиная с груди превращалось в мохнатого льва. — Влезай на спину, вождь Урука, — тряхнуло гривой чудовище. — Я понесу тебя в страну бессмертия. Ошеломленный Гильгамеш вскарабкался на перистую спину, обхватил руками гладкую шею. Существо обернуло к нему голову, лукаво мигнуло зеленым глазом. — Держись, сын Лугальбанды. Полет будет долог. Оно взмахнуло громадными крыльями и взмыло в небо. Кедровая гора скукожилась и провалилась вниз. Могила Энкиду пропала в зеленом море. Потрясенному взору Гильгамеша открылся необъятный мир. Глава третья. Страна счастливых Сначала внизу показался сосновый бор; долговязые ели плотными рядами прилегали друг к другу, скрывая от глаз ужасные тайны колдовского леса. В редких разрывах между разлапистыми ветками виднелись переплетения сухостоя, кочковатая трясина, бугорки муравейников. Вскоре непроходимые дебри остались позади, повсюду раскинулась ковыльная степь. Замелькали озерца и финиковые рощи, узкими полосками засеребрились ручьи, в тучах пыли понеслись стада антилоп. Крохотные деревеньки лепились к грязным речушкам. Селяне шли по колосящимся полям, собирали жатву, связывали урожай в снопы. На выгонах паслись стада волов и коз. Дети гоняли по дворам гусей, удили рыбу, грелись на солнышке. Спустя какое-то время божественный летун начал набирать высоту и поднялся над облаками. Гильгамешу стало страшно. Не видя под ногами земли, он чувствовал, что попал в неведомый мир, место обитания богов и демонов. — Куда мы летим? — спросил он крылатого зверя. — В страну Дильмун, счастливый край, что лежит у истоков всех рек, — ответило чудовище. — Не там ли живет блаженный Зиусудра, что обрел бессмертие? — Воистину так. К нему мы и держим путь, сын Лугальбанды. Гильгамеш поежился, поплотнее запахиваясь в поношенный хитон. — Как зовут тебя, небесный посланник? Не родич ли ты божественного орла Анзуда, что носил моего отца к стенам Аратты? — спросил он. — Я и есть Анзуд. Неужто думаешь ты, будто в мире обитает целый выводок Имдугудов? — О божественная птица! Позволь мне преклонить колени перед тобою, ибо ты спасла моего отца от гибели! — В уме ли ты, смертный? — усмехнулся Анзуд. — В небесной выси нет места для коленопреклонений. Оставь свою благодарность до лучших времен. Отец твой был спасен мною не задаром. Птенец мой страдал от голода и подвергался величайшей опасности. Лугальбанда накормил его и уберег от хищных змей. За это я наделил его способностью преодолевать любые расстояния со скоростью ветра. — Вот если б мне этот дар! Уж я бы обошел все стороны света, чтобы рассказать людям об Уруке. Анзуд затрясся в смехе, широко разевая пасть. Из горла его вырвались странные звуки, похожие на кашель и карканье вороны. Он закачался спиной, едва не уронив Гильгамеша. |