Онлайн книга «Приезжайте: у нас смертельно опасно»
|
— Вы теперь подозреваете мистера Таннера, не мистера Гилберта? — Я считаю, что убийца – один из них. Все равно больше некому. — Убийца – тот, кто взял зонт и отнес его на вокзал. Кроме него, никто другой не мог этого сделать, – уверенно заявил Найт. – Надеюсь, с этим все согласны. Зачем и почему он это сделал – это другой вопрос. — Если это Гилберт, то он просто не соображал, что делает. А если Таннер, то я все-таки думаю, сэр, что он хотел представить дело так, будто убийца – кто-то другой и этот человек уехал. Таннер-то, в отличие от Гилберта, не полоумный и мог придумать такой фокус. — Но как он мог знать, что этот фокус удастся? – возразила Патрисия. – Зонт был найден по чистой случайности! — Потерянные или забытые вещи обычно сдают в полицию, – не сдавался Бейли. – Разве Таннер не мог на это рассчитывать? — Допустим. Но если он хотел переложить вину на кого-то неизвестного, то почему тогда не выбросил свой билет на поезд? Зачем хранил его несколько дней? Какой-то странный способ ввести полицию в заблуждение, вам не кажется? — Данный джентльмен, мисс, страдает нерешительностью, – снисходительно объяснил Бейли. – Сначала ему приходит в голову одно, и он начинает действовать, потом вдруг – щелк! – и переключается на что-то другое. Сначала Таннер хотел сбежать, поэтому и купил билет. Но потом понял, что его поспешный отъезд будет выглядеть подозрительно. Поэтому он и притворился утром, будто только что нашел старичка. А потом все завертелось: старичок выжил, нашли тело жертвы – вот Таннер и думать забыл про свой билет. — А мне кажется, что он не настолько глуп. — О, конечно, мисс, вы думаете, что столь привлекательный джентльмен не может быть глуп! — Ничего подобного! – Патрисия сердито дернула плечом. – Мистер Таннер не симпатичен мне так же, как и вам. Я просто сею… как это называется у вас в суде, дядя?.. обоснованные сомнения! Сэр Уильям не удержался и прыснул – очень деликатно, по-джентльменски. — Как бы то ни было, – вмешался Найт, – сейчас нам нечем опровергнуть слова Таннера. — Даже зонтом? – съязвил сержант. — Зонт как раз их косвенно подтверждает Ясно, что убийца им воспользовался: ведь мальчик, который нашел зонт, сказал, что с него текла вода. А одежда Таннера сильно промокла – я не сомневаюсь, что горничная этот факт засвидетельствует. Следовательно, зонта у Таннера не было. — Не было, когда он возвращался с вокзала в гостиницу! – подхватил Бейли. – А до этого мог быть. — Да, – подумав, согласился инспектор, – вы правы… Неплохо было бы знать, когда именно прошел дождь в тот вечер… Возможно, тогда мы сможем проверить алиби Таннера, а заодно более точно установить время совершения преступления. — Дождь начался около одиннадцати, точнее не скажу, сэр. — Ровно в одиннадцать, а прекратился в одиннадцать двадцать, – уверенно заявил сэр Уильям. — Откуда такая точность, сэр? – удивился Найт. — Мы с Патрисией хотели понаблюдать звездопад той ночью. Собирались выйти на террасу в одиннадцать, но тут как раз пошел дождь. Ожидая, когда можно будет выйти, я смотрел на часы. — Благодарю, сэр. Найт вытащил из кармана блокнот и принялся в нем писать, бормоча: — Сэр Тобиас вышел на прогулку около половины одиннадцатого… Дождь лил с одиннадцати до одиннадцати двадцати… Зонт был найден в одиннадцать двадцать пять… Дорога от гостиницы до вокзала занимает четверть часа… |