Онлайн книга «Лекарь слепого генерала»
|
— Круто, — искренне выпалил Престон, рассматривая первого взятого солдата. — Марк и Дилан мне обзавидуются. Я ведь смогу брать их, чтобы играть во дворе? — Ну конечно. Однако ты заметил, что этот набор особенный? — М? — Здесь есть один дополнительный солдат. Если быть точнее, генерал. Престон быстро начал осматривать фигурки. Все они были в своей ячейке. Но под верхним полотном оказалась небольшая коробочка, в которую был заботливо вложен ещё один член отряда, сделанный мастером отдельно. — Это что?.. — протянул с удивлением Престон, когда заглянул внутрь. — Да. Ты знал, что какое-то время твой отец командовал этим отрядом? Внутри была небольшая моделька Леограда. — Правда? — Да. А теперь отряд Р-4 отдаётся под твоё командование, маленький генерал, — я потрепала племянника по волосам, и он смущенно захихикал. — Получается, отчасти отец всё равно сейчас с нами, — весело произнес племянник, разглядывая фигурку. — Но пусть не обижается, если я нарисую ему кривое лицо. Корабли-то я красить научился. А вот людей… Мы вместе посмеялись. И внутри у меня вновь появилось светлое чувство спокойствия и осознания, что всё налаживается… Глава 57. Значит, он? — Куда же нам столько? — со вздохом спросила я, осматривая заготовки еды, которыми уже были покрыты столы на кухне. — Я готовила всё по списку миссис Вельс, — непонимающе оправдывалась новая кухарка, Айрис, милая исполнительная женщина лет сорока. — Не подумайте, я вас не ругаю. Это моя ошибка. Я совсем забыла про размах моей матушки. Я вновь окинула взглядом кучу продуктов, которые мы с Престоном и Лео не съедим даже за целую неделю. А значит, многое попросту испортится. — Айрис, подскажите, много прислуги осталось в доме? — Миссис Рэгланд, вы ведь всех распустили, — кухарка нервно вытерла руки о фартук, будто боялась, что взбалмошная хозяйка сейчас прикажет созвать всех обратно даже в праздники. — Все разъехались по домам, к семьям. Осталась парочка моих помощниц, Дерби, мистер Ферч, Бекка да конюх, кажется. — А вы? — Я тоже уйду, как доготовлю. Если вы не против, конечно. — Вот что, вы тогда вместе со своими помощницами заберите себе часть блюд. Если вас это не очень оскорбит. Айрис расширила глаза, уставясь на меня с иступленным удивлением. — Да как же… оно как-то непринято. — Не подумайте, что я хочу вас обидеть. Мы всё попросту не съедим. — Да мы уж не обидимся столь изысканным угощениям, но тащить с господского стола… — Пожалуйста, не переживайте об этом. Вы сделаете нам большое одолжение. Пусть все эти вкусности порадуют как можно больше людей. Зачем им портиться? — Ну, я предложу моим девицам, — опасливо согласилась Айрис. Мы с ней были знакомы не так давно, а молва об Эванджелине явно ходит не самая приятная. Я ещё и подтвердила странные слухи, когда отменила приглашения к некоторым соседям после уезда Герды. — И вот ещё, когда будете накрывать на стол, поставьте, пожалуйста, эту тарелку в центр, — я протянула кухарке коробку, которая ещё недавно была перевязана бантом. Она открыла ту и невольно засмеялась. Рисунок на посуде был весьма неказистым. — Какие интересные художества, — с легкой издевкой заметила Айрис. — Её раскрасил для меня племянник. — Молодой Мастер? — тут же запнулась женщина. — Престон, да. Просто Престон. |