Книга Лекарь слепого генерала, страница 106 – Елена Смертная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарь слепого генерала»

📃 Cтраница 106

На тарелке была изображена наша семья. Престон, я и Лео на фоне летнего пейзажа. Выглядело и правда не великолепным художеством, но очень хорошо для мальчика, который никогда не рисовал по посуде. Меня же грело, что он не просто купил мне дорогую безделушку, а сделал что-то своими руками.

Сразу после я направилась на поиски Бекки. Нужно было уладить всё до праздничного ужина. И хоть дом затих после отъезда Роуз и прочих слуг, слух довольно быстро уловил женский смех из библиотеки.

Я вошла без стука и быстро об этом пожалела. В комнате кроме Бекки также был Ферч. Они сидели за столом и что-то вместе изучали. Видимо, именно он и рассмешил девушку. Но при виде меня та словно бы сконфузилась. Хотя ничего необычного между ними я не заметила.

— Ох, простите, — я невинно улыбнулась. — Не подумала постучать.

— Что вы, миссис Рэгланд, это ваш дом, — Ферч расслабленно пожал плечами. Он остался сидеть на стуле, в то время как Бекка спешно поднялась.

— Мы здесь… — она сбивчиво начала объяснять, — мистер Ферч, он…

— Я помогаю Бекке с учебным материалом, чтобы она могла в будущем занять место гувернантки.

Бекка поджала губы и кивнула. Ясно. Она смущалась не столько их личной встрече, сколько факта своей подготовки. Ведь это значило, что скоро у нас станет на одну служанку меньше. Но хоть я и успела проникнуться к Бекке как одной из моих главных помощниц и отпускать её не хотелось, всё же новые возможности для неё меня радовали.

Будем честны, узнай я об их романе с Ферчем обрадовалась бы ещё больше…

— О, ясно, это здорово, — искренне произнесла я. — Бекка, я хотела спросить, какие у тебя планы на празднование Рождества?

— О, ну, меня ждёт матушка.

— Вы будете вдвоем?

— Да, у нас нет других родственников.

— Быть может, вы присоединитесь к нам? У нас много еды, прочие гости не придут, и…

— Что вы! — нервно перебила Бекка. — Спасибо за приглашение, но так нельзя. Моя матушка ни за что не согласится.

— Почему же?

— Ну… — Бекка ещё больше сконфузилась и всё же аккуратно добавила: — миссис Рэгланд, звать прислугу на праздник вместо знатных гостей — неправильно.

— Кто это сказал? — я усмехнулась.

— Нормы приличия, — ещё более неловко выдавила из себя смутившаяся девушка.

— Бекка, послушай, последний месяц для нашей семьи и моего мужа, в частности, выдался просто ужасно сложным. И в это время вы были не просто слугами. Без вас и вашей помощи я бы никогда не справилась. Праздничный ужин — меньшее, чем мы можем вас отблагодарить. Ранее я уже предложила то же самое Дерби и теперь говорю об этом с тобой. Мне не нужны рядом какие-то чванливые незнакомцы, когда я могу провести этот день с людьми, которые по-настоящему заботятся о нас.

Служанка ярко раскраснелась. Я понимала её сомнения. По нормам приличия здешнего времени я предлагала просто вопиющую странность. Но мне было всё равно.

— Я спрошу у матушки, если позволите…

— Конечно. Наш конюх, кажется, ещё при деле. Можешь сказать ему, чтобы он довёз тебя домой.

— Вы хотите, чтобы я воспользовалась вашей каретой?

— Думаю, так будет быстрее.

Я вновь ободряюще улыбнулась. Смущенная Бекка кивнула и, простившись с Ферчем, вскоре убежала. Мы же остались с ним наедине. Тишина начала давить и просить, чтобы её прервали.

— Я буду рада, если ты тоже присоединишься к нам за ужином, Артур. Без твоей поддержки Престон не пережил бы кризис столь благополучно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь