Онлайн книга «Бастард короля. Испытание любовью»
|
В смущении поправляю рукой причёску и оглядываюсь на незнакомца. Невысокий мужчина преклонных лет с колючими злыми глазами удивлённо меня рассматривает. Видимо, он не ожидал, что заниматься подобными непристойностями можно не только с девицами лёгкого поведения, но и с невестой. — Что ж… Вы молоды и, как я вижу, влюблены друг в друга. Не буду вас отвлекать. Дела можно обсудить и позже. Всего хорошего, герцог Альба. Старичок уходит, неприятно шаркая ногами по гравию, а я вопросительно смотрю на Карлоса. — Простите меня, Клариса. Это было необходимо. Я видел, что он приближается, поэтому мне пришлось воспользоваться вами таким образом. — Но… Кто он? — Маркиз де Санта-Крус. Карлос говорит так, словно по одному имени я должна знать всё об этом человеке. Развожу руками с недоумением глядя на герцога, и он вздыхает. — Дон Антонио мечтает посадить меня на трон после смерти короля, надеясь прибрать власть в свои руки. Мои глаза расширяются. — А вы? — Я в этом совершенно не заинтересован. Мне нужна жена, не связанная ни с одним влиятельным семейством, и вы, Клариса, проведя всю жизнь в Италии и не зная интриг двора, как никто другой подходите на эту роль. 10 Глава Спустя несколько часов Карлос сажает меня в экипаж и отправляет домой. Этим вечером во дворце Лирия пройдёт званый ужин в честь нашей помолвки. После того как будущий муж объявил мне об этом, я, наконец, поняла в полной мере, насколько одно необдуманное решение может повлиять на всю мою жизнь. И несмотря ни на что, я не жалею. Моё детское восхищение красивым юношей неожиданно переросло не в лёгкий интерес, а в сильное увлечение. Сама не понимаю, как это могло случиться так быстро… Что-то подобное я встречала только во французских романах. Там это называется «любовь с первого взгляда». Героиням книг хватало одного танца на балу, чтобы влюбиться без памяти на всю жизнь. Карлос… Когда я думаю о нём, внутри разливается тепло, а дыхание учащается. Мне нравится этот мужчина, и я очень рада, что выйду за него замуж, хотя и уверена — впереди меня ждёт много сложностей. — Сеньорита Клариса, мы приехали, пора выходить. Размышляя о герцоге, я не заметила, как оказалась возле дома. В голосе кучера, управляющего экипажем Карлоса, слышится недоумение. Интересно, сколько времени мы уже здесь стоим, раз он решил напомнить мне о том, что пора выходить? Вбегаю в дом и устремляюсь наверх, в кабинет отца. Я должна поговорить с кем-нибудь, чтобы не сойти с ума от огромного количества мыслей в моей голове. — Клариса, ты так взволнована… Что случилось? Отец сидит за столом в своём любимом кресле и занимается делами, как я и думала. — Я боюсь! Что, если меня примут в этом огромном дворце? Смогу ли я со всеми поладить? Я стану герцогиней и должна буду управлять делами семьи Альба. У меня не получится! — Твоё волнение вполне понятно, и оно свойственно почти всем девушкам, которые собираются замуж. Уверен, герцог Альба тоже это понимает и не будет к тебе строг. — Папа, но я… — После свадьбы всё наладится. Карлос поможет привыкнуть к твоей новой роли. А сейчас переодевайся к обеду и не будем больше о грустном. — Отец снова надевает очки, давая тем самым понять, что разговор окончен. * * * За обедом я больше не поднимаю серьёзных вопросов. Лениво ковыряюсь вилкой в очередном кулинарном шедевре повара-итальянца, но отец делает вид, что не замечает моего смятения. Может быть, он прав и всё образуется само? |