Онлайн книга «Сделка»
|
Тем временем на экране Дэвид, только что вышедший из квартиры, вдруг замешкался, обернулся к двери, замер – а потом нацепил наушники и вышел из кадра, направляясь к лифту. — Видели? – спросил я. — Видели что? Не пойму, что вы имеете в виду, – сказал Морган. — Давайте посмотрим еще раз. На сей раз помедленней. Я опять отмотал и включил воспроизведение. На сей раз кто-то из телевизионщиков ахнул, а один из помощников окружного прокурора не сдержался и вскинул руки вверх – но тут же сообразил, где находится, и опять сложил их на груди. Впрочем, изумленное выражение у него на лице так и осталось. — Все равно не пойму, на что тут смотреть, – буркнул Морган. — Я тоже, – подал голос судья Роллинз, но на сей раз без обычного негодования – просто с любопытством. Пришлось дать обоим небольшую подсказку. — Детектив, ваша честь, – не смотрите на подсудимого. Смотрите чуть в сторону. На зеркало. Пришлось запустить запись еще раз, опять замедленно. Теперь уже разве только слепой не заметит. Дэвид закрыл за собой дверь, сделал пару шагов, остановился – казалось, что он просто собирается повернуться и проверить, нормально ли закрыл дверь. Но нет – остановился он, поскольку что-то почувствовал. В высоком зеркале рядом с туалетным столиком частично отражалась дверь. Там это и промелькнуло, на какую-то долю секунды. Дверная ручка в зеркале шевельнулась – дернулась вниз, потом опять наверх. Кто-то с обратной стороны двери проверял, хорошо ли она заперта. Пока все взоры были устремлены на экран, я воспользовался случаем и глянул на Зейдера, наткнувшись на его пристальный взгляд. Он понял, к чему все катится. — Детектив, дверные ручки не двигаются сами по себе. В квартире кто-то есть. Причем живой и здоровый. Морган не ответил. Только виновато посмотрел на Зейдера, подняв руки вверх. Типа – извиняйте, дядечка, обмишулился. — Детектив Морган, из этой записи следует, что Дэвид Чайлд вышел из квартиры в двадцать ноль две. Выходит, ровно за две минуты до того, как мистер Гершбаум услышал выстрелы и позвонил в охрану? — Если электронные часы на видеокамере и в службе «девять-один-один» выставлены точно, то да. — Таким образом, у злоумышленника было полно времени, чтобы вытащить тело потерпевшей из комнаты-убежища – где, как мы теперь можем судить по замытым следам крови, ее застрелили в спину, – отволочь в кухню и уже там разнести ей голову многочисленными выстрелами в затылок. Вы согласны? Стиснув зубы, Морган прошипел: «Да!» — После этого у злоумышленника было еще время до появления охраны – целых четыре минуты, – чтобы выстрелить в окно, выбросить пистолет в парк и укрыться в комнате-убежище. — Это не более чем версия. Почти все свои карты я сбросил, на руках оставалась последняя. Будем надеяться, что она побьет всю скопившуюся на столе кучу. — Детектив, будучи главным следователем по делу, вы заказали независимую экспертизу продуктов выстрела в образцах, снятых с лица, одежды и рук подсудимого? Морган глянул на Зейдера, явно опасаясь брякнуть что-нибудь не то. — Было дело. — И результаты этой экспертизы отражены в отчете доктора Портера? – спросил я, показывая ему свою копию документа. — Да. — Обвинение не собирается предъявлять этот отчет к рассмотрению на данном слушании, я прав? – спросил я. |